بنده به شدت دوست داشتم شركت كنم ولي فكر ميكنم در اون حد بلد نيستم كه بتونم به عنوان يه مترجم حرفه اي كار كنم
متاسف شدم ولي انشالله بقيه دوستان بتونن موفق بشن
بنده به شدت دوست داشتم شركت كنم ولي فكر ميكنم در اون حد بلد نيستم كه بتونم به عنوان يه مترجم حرفه اي كار كنم
متاسف شدم ولي انشالله بقيه دوستان بتونن موفق بشن
بیاییم پارسی را پاس بداریم
(واژهای بیگانه به کار نبریم)
            
            
                کاربر فعال سایت
            
            
            
             
            
                
	
منم خیلی دوست دارم شرکت کنم ............ ولی ...
خود نازخاتون جون هم در جریان هستین که چقدر به ترجمه علاقه دارم..........
یک کتابم ترجمه کردم..... داره چاپ میشه ......
پایان نامم که به صورت مقاله درآوردم هم از ترجمه توش استفاده کردم......
ولی ترجمه های من به ویرایش و ویراستاری نیاز دارن ....... ترجمه انگلیسی به فارسی انجام میدم........
حالا با این شرایط ، خود نازخاتون عزیز باید تصمیم بگیرن ....... .
ممنون
            
            
                یار همراه
            
            
            
             
            
                
	
آزمون (1) ترجمه جهت پذیرش و جذب مترجم سایت علمی نخبگان
http://www.njavan.com/forum/showthre...817#post317817
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
            
            
                دوست آشنا
            
            
            
             
            
                
	
منم خیلی دوست دارم شرکت کنم و شرکت میکنم اما انگلیسی من درحد دوستان عالی نیست آخه من مدرک کامل زبان انگلیسی
ندارم،آموزشگاه رفتم اما صحبت و ترجمه رو مدیون یکی از دوستان خارجی هستم،چون زبان همدیگرو نمیفهمیدیم،خیلی زحمت کشیدیم(هرجا که هست ازش ممنونم)
یادمان باشد , زندگی خیابانیست یکطرفه
            
            
                یار همراه
            
            
            
             
            
                
	
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
            
            
                همکار تالار مهندسی شیمی
            
            
            
             
            
                
	
اگه وقت تموم نشده منم میخواستم شرکت کنم
شاید خیلی خوب نباشم ولی ....![]()
The Great Thing In This World Is Not So much Where We Are
But In What Direction We Are Moving
            
            
                دوست آشنا
            
            
            
             
            
                
	
سلام ممنون نازخاتون عزیز
منم خوشحال میشم شانس خودم را امتحان کنم
            
            
                یار همراه
            
            
            
             
            
                
	
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
            
            
                یار همراه
            
            
            
             
            
                
	
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
            
            
                کاربر جدید
            
            
            
             
            
                سلام
خوشحال می شم اطلاعات بیشتری در این مورد بدهید
شاد و موفق باشید
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندی ها (Bookmarks)