
یار همراه
با سلام،
خیلی ممنونم به خاطر اینکه بنده را به این تاپیک دعوت کردید
من سابقه ترجمه در مجلات جنگ افزار - هوافضا و خبرگزاری فارس را دارم. در سایت ارتشی هم مقالات ترجمه شده توسط بنده منتشر شده است و همچنین در مجله الکترونیک ایروسنتر نیز به عنوان مترجم همکاری کرده ام.
البته بنده به تازگی همکاری جدیدی را با مجله هوافضا آغاز کرده ام و برای مجله صنایع هوایی هم باید مقالاتی آماده کنم به همین خاطر باید حتما مزایای خیلی خاصی باشند که بنده فعالیتم را ادامه دهم.
حال اگر بگویید چه مزایای خاصی دارد ممنونتان میشوم.
بنده در پی تشکیل یک کارگروه تخصصی ترجمه بوده و سعی در تشکیل انجمن مترجمین نخبگان جوان را دارم ... انشالله اگر شرایط فراهم شد در آینده در ترجمه های دانشجویی و .. از تواناییهای این انجمن حسن استفاده را برده و همچنین مزایای دیگر...![]()
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
انتخاب سریع یک انجمن
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

قبل از هر گونه فعالیت در سایت به قوانین توجه نمایید.





پاسخ با نقل قول
علاقه مندی ها (Bookmarks)