سلام دوستان.
این بار به تالار ترجمه سر زدیم...
تصمیم داریم به کمک همه ی شما استارت ترجمه ی مقالات تخصصی را بزنیم.
هرچند شاید حدود 15نفر از دوستان 1هفته ای هست که مار همراهی میکنند و تصمیم بر ان شد که تاپیک بزنیم تا همه بتونند همراهی کنند و از استعداد بقیه کاربران هم استفاده کنیم.
از بحث خودرو شروع میکنیم.و سپس سراغ مقالات پزشکی و بیولوژی ... میرویم.
ترجمه مقالات بسیار کاربردی و مفید است.مقالات کامل و جامع هستند.
روند کار به این صورت است که هر چند ساعت 1 پاراگراف از متن انگلیسی رو قرار میدهیم هر کسی ترجمه ی خودش رو با نقل قول از اون پاراگراف قرار بده.فقط 5 پارارگراف در هر 48 ساعت ارائه میشود و 24 ساعت هم به وقت اضافه میشود تا کار ترجمه شلوغ و وقت گیر نشود.
هر پاراگرافی را که دوست دارید ترجمه کنید.اگر متوجه نشدید بخشی از متن را مهم نیست.بنویسید که ... را نگرفتم...حتی اگر 1 خط هم ترجمه کنید با ارزش است.اینجا ایرادات همدیگر رو میگیریم و با ترجمه های مختلف اشنا میشویم.
به احتمال زیاد بعد از اینکه فرصت این 5 پاراگراف تمام شد تاپیک بسته میشود و در طول 48 ساعت 5 پاراگراف ادامه ی مقاله قرار داده میشود.
تشکر از همت همه ی شما
اولین پاراگراف:
The heart of Mercedes' success throughout the world isn't its high-priced roadsters, big luxury sedans or even the hyperversatile Unimogs. What has made Mercedes Mercedes is its line of midsize sedans. Today that line is the E-Class, but its heritage goes back to cars with no letters in their names at all.









علاقه مندی ها (Bookmarks)