در زمان پیامبر این موضوع دغدغه نبوده که فارسی بخوانیم یا عربی (برای ایرانیان) چون به اجبار یا اختیار آن روز زبان عربی رایج بوده در بین ایرانیان
فکر کنم شما اشتباه متوجه شده اید ؛ اینکه این همه تفسیر وجود داره به خاطر بعد مفهومی و باطنی قرآن هست نه اینکه عربی هست !
زبان وسیله هست نه هدف ، در ترجمه لفظی و آزاد هم زمانی مشکل میاد که مفهوم درحد ظاهر باشد نه باطن ، وقتی مفهوم باطنی باشد با عوض کردن زبان مفهوم منتقل می شود
اگر امروز بخواهیم صرفا یکی را انتخاب کنیم که بخوانیم و بفهمیم یا اینکه بخوانیم و هیچ نفهمیم مطمئنا فارسی خواندن ازجعیت دارد
علاقه مندی ها (Bookmarks)