دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: یادی از حسین ابراهیمی (الوند) در سالگرد تولدش

  1. #1
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    مهندسی برق-الکترونیک
    نوشته ها
    1,622
    ارسال تشکر
    6,930
    دریافت تشکر: 5,062
    قدرت امتیاز دهی
    7457
    Array

    پیش فرض یادی از حسین ابراهیمی (الوند) در سالگرد تولدش


    هفتم شهریورماه زادروز حسین ابراهیمی الوند، یکی از پرکارترین و تأثیرگذارترین مترجمان ادبیات کودکان و نوجوانان است.

    حسین ابراهیمی (الوند) طی حیات خود بیش از ۱۰۰ کتاب از بهترین‌های ادبی دنیا را برای کودکان و نوجوانان ایرانی از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کرد.

    او دانش‌آموخته رشته زبان و ادبیات انگلیسی و ادبیات فارسی دانشگاه تهران بود. آشنایی و تسلط او به ادبیات هر دو زبان، از او مترجمی توانا ساخت. ویژگی ترجمه‌های او شیوایی، خوش‌خوانی و امانت‌داری به متن اصلی است. الوند از جمله مترجم‌هایی است که سعی کرد قانون کپی‌رایت را اعمال کند. همچنین با ارائه مشاوره، نویسندگانی همچون سوزان فلچر و داناجو ناپلی را در خلق آثاری که از فرهنگ و تاریخ ایران الهام گرفته‌اند، یاری کرد.

    ابراهیمی الوند اگرچه ترجمه برای ادبیات کودک و نوجوان را در سال ۵۵ آغاز کرد، اما به دلیل مشاغل کاری به عنوان دبیر در آموزش و پرورش و مسؤول گروه زبان در یکی از دانشکده‌های دانشگاه آزاد اسلامی، تا سال ۶۹ مجال انتشار اثری را در این حوزه پیدا نکرد.

    نخستین ترجمه او با عنوان "طوطی اصفهان" در سال ۶۹ توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد که یک سال بعد به عنوان کتاب سال سوره نوجوان انتخاب شد. ابراهیمی به خاطر ترجمه رمان "آخرین گودال" در سال ۱۳۸۰ برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی شد. او همچنین در سال‌های ۱۹۹۸ و ۲۰۰۲ میلادی، دیپلم افتخار مؤسسه بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (ibby) را به خاطر ترجمه کتاب‌های "زمستان جنگ" و "آخرین گودال" از آن خود کرد.

    پلاک طلای شورای کتاب کودک (برای کلیه آثار)، لوح زرین کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، تندیس مداد پرنده کانون، تندیس ماه زرین انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و... از جمله جایزه‌هایی است که به ترجمه‌های او اعطا شده است.

    الوند تا پایان عمر بیش از ۱۰۰ اثر برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد که از میان آن‌ها می‌توان به "افسانه‌های مردم دنیا»، "۲۰۸ حکایت از ازوپ"، "رؤیای بابک"، "شاهزاده شیر و راز گل سرخ"، "گمشده شهرزاد"، "سه‌گانه چرخ گردون"، "ایلیاد و ادیسه هومر" و "آتش دزد" اشاره کرد.

    حسین ابراهیمی (الوند) همچنین در ترجمه مقاله‌ها و کتاب‌هایی درباره ادبیات کودکان (کتاب‌های مرجع) مانند "شناخت ادبیات کودکان: گونه‌ها و کاربردها از روزن چشم کودک" همکاری داشت.

    او ضمن همراهی در پایه‌گذاری انجمن نویسندگان کودک، بنیان‌گذار خانه ترجمه برای کودک و نوجوان بود؛ خانه‌ای که هدفش خریداری آثار داستانی برگزیده کودک و نوجوان دنیا و کارهای پژوهشی، نظری و کاربردی ادبیات کودک و در دسترس قرار دادن آن‌ها برای مترجمان بود و سبب ترجمه کتاب‌های بسیاری در این حوزه شد.

    الوند در پی ابتلا به سرطان سوم مهرماه سال 1386 از دنیا رفت.

    منبع: ایسنا


    و همه ی ما خاطره ایم.....


  2. کاربرانی که از پست مفید چکامه91 سپاس کرده اند.


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. داروی پوکی استخوان رشد تومورهای مقاوم سرطان سینه را متوقف می‌کند
    توسط سونای در انجمن سرطان شناسی و انكولوژی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 27th June 2013, 05:32 PM
  2. ..افلاتوکسین..
    توسط A M S E T I S در انجمن صنایع غذایی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 6th April 2011, 08:19 PM
  3. خبر: توقف تولید گوشی های سیمبین سامسونگ
    توسط amane$ در انجمن اخبار تلفن همراه
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 2nd October 2010, 03:57 PM
  4. کنترل قارچ تولیدکننده افلاتوکسین روی پسته
    توسط iranplant در انجمن گیاه پزشکی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 22nd November 2008, 12:47 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •