دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 8 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 71 تا 80 , از مجموع 81

موضوع: ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

  1. #71
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    مهندس فناوری اطلاعات(it)
    نوشته ها
    1,099
    ارسال تشکر
    2,556
    دریافت تشکر: 3,904
    قدرت امتیاز دهی
    12376
    Array
    maryam kia's: نیشخند

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    اهنگ سلی به نام who says
    I wouldn’t want to be anybody else
    من نمی خوام یکی دیگه باشمA
    ( Hey! )
    You made me insecure
    تو منو متزلزل کردی
    Told me I wasn’t good enough
    به من گفتی که به اندازه ی کافی خوب نبودم
    But who are you to judge
    اما تو کی هستی که بخوای قضاوت کنی؟
    When you’re a diamond in the rough
    تو یه الماس نتراشیده ای
    I’m sure you got some things
    من مطمئنم یه چیزایی فهمیدی
    You’d like to change about yourself
    تو دوست داری خودتو عوض کنی
    But when it comes to me
    اما وقتی نوبت من میشه
    I wouldn’t want to be anybody else
    نمی خوام تبدیل به یه آدم دیگه بشم
    Na na na na na Na na na na na na
    I’m no beauty queen
    من یه شاهزاده ی زیبا نیستم
    I’m just beautiful me
    من فقط خودمو زیبا می کنم
    La na na na na na na na na!
    You’ve got every right
    تو حق داری
    To a beautiful life
    که یه زندگی زیبا داشته باشی
    ( C’mon! )
    Who says
    کی گفت؟
    Who says you’re not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟
    Who says you’re not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟
    Who says you’re the only one that’s hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟
    Trust me
    به من اعتماد کن
    That’s the price of beauty
    این قیمت زیباییه
    Who says you’re not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟
    Who says you’re not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟
    Who says
    کی گفته؟
    [Selena Gomez - Verse 2]
    It’s such a funny thing
    خیلی باحاله
    How nothing’s funny
    چطور هیچی جالب نیست؟
    when it’s you
    وقتی خودتی
    You tell ‘em what you mean
    تو بهشون میگی منظورت چیه
    But they keep waiting out the truth
    اما اونا منتظر حقیقتن
    It’s like a work of art
    این مثل یه کار هنریه
    That never gets to see the light
    که هیچوقت روشنایی رو نمی بینه(کسی نمی بیندش)ه
    Keep you beneath the stars
    تو رو زیر ستاره ها نگه میداره
    Won’t let you touch the sky
    و نمیذاره به آسمون برسی
    na na na! m La na na na na na na na na!
    I’m no beauty queen
    من یه شاهزاده ی زیبا نیستم
    I’m just beautiful me
    من فقط خودمو زیبا می کنم
    La na na na na na na na na!
    You’ve got every right
    تو حق داری
    To a beautiful life
    که یه زندگی زیبا داشته باشی
    C’mon
    [Chorus]
    Who says
    کی گفت؟
    Who says you’re not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟
    Who says you’re not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟
    Who says you’re the only one that’s hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که ازار می بینه؟
    Trust me
    به من اعتماد کن
    That’s the price of beauty
    این قیمت زیباییه
    Who says you’re not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟
    Who says you’re not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟
    Who says
    کی گفته؟
    Who says you’re not star potential
    کی گفته تو یه ستاره ی درخشان نیستی؟
    Who says you’re not presidential
    کی گفته رئییس نمیشی؟
    Who says you can’t be in movies
    کی گفته نمی تونی تو فیلما باشی؟
    Listen to me, listen to me
    به من گوش کن
    Who says you don’t pass the test
    کی گفته نمی تونی امتحانتو قبول شی؟
    Who says you can’t be the best
    کی گفته تو نمی تونی بهترین باشی؟
    Who said, who said
    کی گفت؟کی گفت؟
    Won’t you tell me who said that
    نمی خوای بهم بگی کی اینو گفته؟
    ( Yeah, WHO SAID!? )
    Who says
    کی گفته؟
    Who says you’re not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟
    Who says you’re not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟
    Who says you’re the only one that’s hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟
    Trust me
    به من اعتماد کن
    That’s the price of beauty
    این قیمت زیباییه
    Who says you’re not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟
    Who says you’re not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟
    Who says(x2)
    کی گفته؟
    <a href="http://typeiran.com/r/19340"> تایپایران - مرکز تخصصی تایپ </a>

  2. 4 کاربر از پست مفید maryam kia سپاس کرده اند .


  3. #72
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    مهندس فناوری اطلاعات(it)
    نوشته ها
    1,099
    ارسال تشکر
    2,556
    دریافت تشکر: 3,904
    قدرت امتیاز دهی
    12376
    Array
    maryam kia's: نیشخند

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    متن اهنگ اوریل
    Never made it as a wise man

    هیچ وقت مث یه مرد دانا ساخته نشد
    I couldn’t cut it as a poor man stealing
    هیچ وقت نتونستم ببرمش مث یه پیر مرد ک دزدی داره میکنه
    Tired of living like a blind man
    خسته شدم از زندگی کردن مث یه مرد کور
    I’m sick of sight without a sense of feeling…
    دیگه خسته شدم از نگاه هایی ک بدون احساس هستند
    This is how you remind me
    این شکلی هست ک به یادم میاری
    This is how you remind me
    این طولی هست به یادم میاری
    Of what I really am
    ک چه ادمی هستم
    It’s not like you to say sorry
    بهت نمیاد ک بگی متاسفم …
    I was waiting on a different story
    من منتظر یه داستان دیگه ای بودم
    This time I’m mistaken
    اما این بار اشنباه کردم
    For handing you a heart worth breaking
    برای اینکه قلبی رو بهت دادم ک ارزش شکستن داشت
    And I’ve been wrong, I’ve been down
    و من در اشتباه بودم ، و سقوط کردم
    Been to the bottom of every bottle
    ته همه ی بطری ها بودم
    These five words in my head
    این پنج حروف توی سرمه …
    Scream, “Are we having fun yet?”
    فریااااااد ” هنوز واسه خودت خوشحالی ؟ ”
    Are we having fun yet?
    هنوز سرگرمی داریم ؟
    It’s not like you didn’t know that
    اصلا بهت نمیاد ک اینو ندونی
    I said I love you and I swear I still do
    من گفته بودم عاشقتم و هنوزم قسم میخورم دوست دارم
    And it must have been so bad
    و این باید خعلی بد بوده باشه
    ‘Cause living with me must have damn near killed you
    چون زندگی کردن کنار من باید تا حد مرگ اذیتت کرده باشه
    This is how you remind me
    این شکلی هست ک به یادم میاری
    This is how you remind me
    این طولی هست به یادم میاری
    Of what I really am
    ک چه ادمی هستم
    It’s not like you to say sorry
    بهت نمیاد ک بگی متاسفم …
    I was waiting on a different story
    من منتظر یه داستان دیگه ای بودم
    This time I’m mistaken
    اما این بار اشنباه کردم
    For handing you a heart worth breaking
    برای اینکه قلبی رو بهت دادم ک ارزش شکستن داشت
    And I’ve been wrong, I’ve been down
    و من در اشتباه بودم ، و سقوط کردم
    Been to the bottom of every bottle
    ته همه ی بطری ها بودم
    These five words in my head
    این پنج حروف توی سرمه …
    Scream, “Are we having fun yet?”
    فریااااااد ” هنوز واسه خودت خوشحالی ؟ ”
    This is how you remind me
    این شکلی هست ک به یادم میاری
    This is how you remind me

    این طولی هست به یادم میاری
    Of what I really am
    ک چه ادمی هستم
    It’s not like you to say sorry
    بهت نمیاد ک بگی متاسفم …
    I was waiting on a different story
    من منتظر یه داستان دیگه ای بودم
    This time I’m mistaken
    اما این بار اشنباه کردم
    For handing you a heart worth breaking
    برای اینکه قلبی رو بهت دادم ک ارزش شکستن داشت
    And I’ve been wrong, I’ve been down
    و من در اشتباه بودم ، و سقوط کردم
    Been to the bottom of every bottle
    ته همه ی بطری ها بودم
    These five words in my head
    این پنج حروف توی سرمه …
    Scream, “Are we having fun yet?”
    فریااااااد ” هنوز واسه خودت خوشحالی ؟ ”
    Are we having fun yet?
    هنوزم داره بهمون خوش میگذره ؟
    <a href="http://typeiran.com/r/19340"> تایپایران - مرکز تخصصی تایپ </a>

  4. 3 کاربر از پست مفید maryam kia سپاس کرده اند .


  5. #73
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    آخ که دلم چقدر تنگ این جا بود!!!!!

    سلاااااااااام به همگی!!!!!


    من اومدم با 2 تا آهنگ قشنگ که خودم عاااااااااااااشقشونم!!!!!

    یکیشون در حال حاضر زنگ موبایلمه و یکیشونم آروم کننده من وقتی اعصابم خورده یا دلم میگیره!!!!

    یکیشون خیلی قدیمیه و یکیشون جدید!!!!

    قدیمیه از خانم
    pasty cline به اسم walking after midnight هستش که تو سریال lost و vampire diaries هم ازش به عنوان آهنگ متن استفاده شده!!!

    اون یکی هم از گروه
    one direction است که توی جشنواره american music award سال 2013 هم برنده جوایزی شدند و اسم آهنگ هم half a heart است و بازم عین قبلیه عااااااااااااشقشم!!!!!!


    چون به احتمال 97% اگه لینک آپلود شده رو بزارم بعد یه مدت می پره پس دیگه دانلود آهنگ ها به عهده خودتون ( شرمنده اخلاق ورزشیتونم هستم!!!)

    البته!!.....این سایته هست یه سر بزنید فکر کنم فیلتر نباشه...

    http://dilandau.eu/country/Patsy%20C...oad-mp3-1.html

    همین لینکه آهنگ قدیمیه است و آهنگ جدیده رو هم اگه تو search box بنویسید اسمشو میاره.دانلود کنید!

    منتظر ترجمه هاتونم ها!!!!!

    قربون شوما!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  6. 2 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  7. #74
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    آخه!!!!!!......
    آخه من چی بگم؟؟!!!؟؟؟!؟!؟!!!؟؟؟؟!؟؟!!!!!
    این بود اون رای های آری شما تو نظر سنجی!!!!!؟؟؟؟؟؟
    خو نمی خواین چرا می گین بله بله!!!!!!!؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    این بود آرمان های ما؟!


    ولی وااااقعا خیلی بی انصافید!!!!!!
    رنجیدم ازتون شدیییییییییید!!!!!!
    میاید میگید بلی بلی بعد اصلا نمیاید ترجمه کنید!!
    فقط حال منو این وسط میگیرید اساسی!!!

    دیگه در این آلونکم تخته می کنم می رم!!!!!!
    حمایت اسپانسر محترم (مدیریت بخش زبان) هم افاقه نکرده!!!!!!

    می بینی مدیر آقا؟!
    می بینی؟!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  8. 2 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  9. #75
    مدیر بخش زبان خارجی
    اکانت شخصی
    Elohim
    نوشته ها
    57
    ارسال تشکر
    825
    دریافت تشکر: 243
    قدرت امتیاز دهی
    1537
    Array

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    نقل قول نوشته اصلی توسط shiny7 نمایش پست ها
    آخه!!!!!!......
    آخه من چی بگم؟؟!!!؟؟؟!؟!؟!!!؟؟؟؟!؟؟!!!!!
    این بود اون رای های آری شما تو نظر سنجی!!!!!؟؟؟؟؟؟
    خو نمی خواین چرا می گین بله بله!!!!!!!؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    این بود آرمان های ما؟!


    ولی وااااقعا خیلی بی انصافید!!!!!!
    رنجیدم ازتون شدیییییییییید!!!!!!
    میاید میگید بلی بلی بعد اصلا نمیاید ترجمه کنید!!
    فقط حال منو این وسط میگیرید اساسی!!!

    دیگه در این آلونکم تخته می کنم می رم!!!!!!
    حمایت اسپانسر محترم (مدیریت بخش زبان) هم افاقه نکرده!!!!!!

    می بینی مدیر آقا؟!
    می بینی؟!
    سلام به همکار عزیزمون مهشاد خانوم
    شما که کارتون درسته. من اینجا شرمنده تونم.
    من باید معذرت خوهی کنم.
    ببخشید.
    ولی شما هم به بچه ها حق بدین.
    الان ایام امتحاناته. من که خودم همین امروز آخرین امتحانمو دادم.
    شما هم به دل نگیرین.
    No Pain, No Gain
    نابرده رنج، گنج ميسر نمى شود

  10. 2 کاربر از پست مفید مدیر بخش زبان خارجی سپاس کرده اند .


  11. #76
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    نقل قول نوشته اصلی توسط مدیر بخش زبان خارجی نمایش پست ها
    سلام به همکار عزیزمون مهشاد خانوم
    شما که کارتون درسته. من اینجا شرمنده تونم.
    من باید معذرت خوهی کنم.
    ببخشید.
    ولی شما هم به بچه ها حق بدین.
    الان ایام امتحاناته. من که خودم همین امروز آخرین امتحانمو دادم.
    شما هم به دل نگیرین.
    حق با شماست منم اینو می دونم!
    اما تابستون چی؟
    اون موقع هم استقبال چندانی نشد!!
    اگرم شد همه کپی از این ور اونور بود!
    کسی نشست خودش بنویسه جز خودم!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  12. 4 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  13. #77
    یار همیشگی
    رشته تحصیلی
    مامایی
    نوشته ها
    3,947
    ارسال تشکر
    36,060
    دریافت تشکر: 18,520
    قدرت امتیاز دهی
    28276
    Array
    yas-90's: خواهش

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    سلام

    اونایی که بعد از چند بار گوش دادن متوجه شدم رو قرمز کردم اونایی که آبی هستن رو میدونستم چی میگه اما نمیتونستم کلمه رو بنویسم بقیه ش که مشکی هست رو هم از اینترنت گرفتم....راستی از ترانه اول زیاد خوشم نیومد



    I go out walking, after midnight
    Out in the moonlight
    Just like we used to do
    I'm always walking, after midnight
    Searching for you

    I walk for miles, along the highway
    Well that's just my way
    Of say
    ing I love you
    I'm always walking after midnight
    Searching for you

    I stop to see a weeping willow
    Crying on his pillow
    Maybe he's crying for me
    And as the skies
    turn gloomy
    Night winds whisper to me
    I'm lonesome as I can be
    I go out walking, after midnight
    Out in the ??????
    Just hoping you may be
    Somewhere a walking after midnight
    Searching for me
    I stop to see a weeping willow
    Crying on his pillow
    Maybe he's crying for me
    And as the skies
    turn gloomy
    Night winds whisper to me
    I'm lonesome as I can be
    I go out walking, after midnight
    Out in the ?????
    Just hoping you may be
    Somewhere a walking after midnight
    Searching for me



    ********************




    So your friends’ been telling me
    You’ve been sleeping with my sweater
    And
    that you can’t stop missing me
    Bet my friends’ been telling you
    I’m not doing much better
    Because
    I’m missing half of me

    And being here without you
    It’s like I’m waking up to



    Only half a blue sky
    Kind a there but not quite
    I’m walking round with just one shoe
    I’m a half a heart without you
    I’m half a man, at best
    With half
    an arrow in my chest
    I miss everything we do
    I’m a half a heart without you
    Forget all we said that night
    No it doesn’t even matter
    Cause we both got split in two
    If you could spare an hour or so
    We’ll go for lunch down by the river
    We could really talk it through
    And being here without you
    It’s like I’m waking up to
    Only half a blue sky
    Kind a there but not quite
    I’m walking round with just one shoe
    I’m a half a heart without you
    I’m half a man, at best
    With half
    an arrow in my chest
    I miss everything we do
    I’m a half a heart without you


    Half a heart without you
    I’m a half a heart without you
    Though I try to get you out of my head
    The truth is I got lost without you
    And since then I’ve been waking up to
    Only half a blue sky
    Kind a there but not quite
    I’m walking round with just one shoe
    I’m a half a heart without you
    I’m half a man, at best
    With half
    an arrow in my chest
    I miss everything we do
    I’m a half a heart without you


    Without you, without you
    Half a heart without you
    Without you, without you

    I’m half a heart without you
    طلب كردم ز دانائي يكي پند .......مرا فرمود: با نادان نپيوند

  14. کاربرانی که از پست مفید yas-90 سپاس کرده اند.


  15. #78
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    دوستای خوبم سلام.
    اگه پیشنهادی واسه آهنگی دارید بهم بگید.
    اگرم خیلی سختتونه و گوش میدین متوجه نمیشین می تونید متن انگلیسی رو از نت بگیرید خودتون اون متن رو ترجمه کنید!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  16. کاربرانی که از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند.


  17. #79
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    نقل قول نوشته اصلی توسط yas-90 نمایش پست ها
    سلام

    اونایی که بعد از چند بار گوش دادن متوجه شدم رو قرمز کردم اونایی که آبی هستن رو میدونستم چی میگه اما نمیتونستم کلمه رو بنویسم بقیه ش که مشکی هست رو هم از اینترنت گرفتم....راستی از ترانه اول زیاد خوشم نیومد







    خیلی هم عالی!!!
    ولی......ترجمش کو؟!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  18. کاربرانی که از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند.


  19. #80
    کاربر جدید
    رشته تحصیلی
    علوم تجربی
    نوشته ها
    57
    ارسال تشکر
    184
    دریافت تشکر: 361
    قدرت امتیاز دهی
    0
    Array
    *Fatemeh98*'s: جدید150

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    عالیه!
    اگه وقت داشته باشم شرکت میکنم.

    من آهنگ You & I از 1direction رو پیشنهاد میکنم.
    I am a MINIo0on!
    Any problem?


  20. کاربرانی که از پست مفید *Fatemeh98* سپاس کرده اند.


صفحه 8 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 4
    آخرين نوشته: 9th August 2014, 08:59 PM
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 16th September 2012, 05:25 PM
  3. آموزشی: آموزش فتوشاپ - اعمال خالکوبی بروی تصاویر در فتوشاپ
    توسط آبجی در انجمن آموزش و ابزارهای فتوشاپ
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 30th June 2010, 11:32 PM
  4. تیغه ی لاستیکی قابل کنترل می تواند میزان بار روی پره ی توربین بادی را کاهش دهد
    توسط ریپورتر در انجمن مهندسی حرارت و سیالات _تبدیل انرژی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 28th April 2010, 08:38 AM
  5. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 12th November 2009, 07:39 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •