کاربر اخراج شده
كد خبر: 9286
۶ شهریور ۱۳۹۱
گرفتهاند.
نتایج یک پژوهش حکایت از آن دارد که زبانهای مدرن ‘هندواروپایی’ از جمله زبان و گویش هایی همچون آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، روسی، لهستانی، فارسی، هندی و یونانی حدود ۹ هزار سال پیش از ترکیه کنونی ریشه گرفتهاند.
قبلا این نظریه مطرح بود که این زبانها حدود ۵ هزار سال پیش در منطقه جنوب غرب روسیه کنونی ریشه داشتهاند.
پژوهشگرانی که در نیوزیلند این مطالعه را انجام دادهاند، از روشهایی بهره گرفتهاند که برای مطالعه بیماریهای ویروسی همهگیر تعریف شدهاند.
آنها با استفاده از این روش، شجرهنامههایی را برای زبانهای هندواروپایی باستانی و امروزین ترسیم کردند تا مشخص شود که خانواده یک زبان برای اولینبار در کجا و چه زمانی به وجود آمده است.
نتایج این گزارش در کلیک مجله ساینس منتشر شده است.
یک خانواده زبانی، مجموعه زبانهایی است که از یک زبان مشخص مشترک (نیا زبان) به وجود آمدهاند.
زبانشناسان هر یک از خانوادههای زبانی را با مطالعه و بررسی زبانهای امروزین برای یافتن واژههای مشابهی که اغلب، برای توصیف سوژه مشابهی به کار میروند، شناسایی میکنند. مانند واژه آب که در انگلیسی واتر و در آلمانی واسر گفته میشود. این واژههای مشابه –یا همریشهها- نشانگر وراثت زبانی ما هستند.
گفته میشود که بیش از ۱۰۰ خانواده زبانی در دنیا تعریف شده است.
هندواروپایی یکی از بزرگترین خانوادههای زبانی در دنیا به شمار میرود؛ بیش از ۴۰۰ زبان در ۶۰ کشور دنیا زیرمجموعه این خانواده هستند.
براساس نظریههایی که قبلا تحت عنوان استپ یا گورچالی مطرح شدهاند، “نیا زبان” هندواروپاییها حدود ۵ هزار سال پیش و در منطقه استپ روسیه، در شمال دریای خزر، شکل گرفته است.
اما طبق فرضیه آناتولیا که پروفسور کالین رنفرو برای اولینبار در اواخر دهه ۱۹۸۰ میلادی مطرح کرد، این زبانها در منطقه آناتولی ترکیه ریشه دارند.
دکتر کویین اتکینسون با همراهی چند پژوهشگر دیگر در دانشگاه اوکلند این دو دیدگاه متفاوت را بررسی کرده است.
آنها این مطالعه برای بررسی روند تحولات زبانی را با استفاده از روش تحلیل فیلوژنتیک (تبارزایش) انجام دادند.
واژههای مشترک
روش فیلوژنیک به طور معمول بیشتر برای مطالعه بیماریهای ویروسی همهگیر به کار میرود.
در این روش بررسی میشود که چقدر از اطلاعات ژنتیکی در دیانای موجودات، مشترک است و براساس آن، ارتباط تکاملی گروههای مختلف جانداران مورد مطالعه قرار میگیرد.
برای مثال، نزدیک به ۹۸ درصد اطلاعات ذخیره شده در دیانای شمپانزه و انسان مشترک است و بدین ترتیب آنها نیای مشترکی دارند.
زبانی که انسانها به آن سخن میگویند هم همانند دیانای از نسلی به نسل دیگر رسیده است.
گروهی از زبانشناسان این موضوع را مطرح میکنند که با آنکه زبانها در طول زمان تغییر کرده و تکامل مییابند، واژههای همریشهای که توصیفکننده عوامل و اصولی بنیادین در زندگی، مثل روابط خویشاوندی (مادر، پدر)، اعضای بدن (چشم، دست) و عناصر طبیعی (آتش، آب) هستند، کمتر دستخوش تغییرات میشوند.
بیشتر چنین واژههای همریشهای که بدون تغییر میمانند، با “نیا زبان” ارتباطی قوی دارند.
دکتر اتکینسون و گروه پژوهشگرانی که با او کار میکردند، پایگاهی از دادهها شامل ۲۰۷ واژه همریشه را که در ۱۰۳ زبان هندواروپایی وجود دارد، ایجاد کردند که واژههای مربوط به زبانهای باستانی لاتین و یونانی را هم شامل میشد.
آنها با استفاده از روش تحلیل فیلوژنیک توانستند ارتباط تکاملی زبانهای مورد مطالعه را دوبارهسازی و با استفاده از الگوهایی که به دست آوردند، شجرهنامهای برای این زبانها ترسیم کنند.
براساس این شجرهنامه زبانی میشد پیشبینی کرد که “نیا زبان” مورد نظر چه زمانی و در کجا بوده است.
دکتر اتکینسون و همکارانش با مطالعه شجرهنامههای زبانی توانستند تایید کنند که “نیا زبانی” که به دنبالش هستند، در منطقه آناتولی ریشه دارد.
پروفسور مارک پجل، از پژوهشگران دانشگاه ردینگ، گفته است که این مطالعه “کاربرد فوقالعاده روشهایی از زیستشناسی تکاملی برای درک موضوعی در زمینه تکامل فرهنگی است.”
او اضافه کرد: “این مطالعه نشان میدهد که زبانهای هندواروپایی دستکم ۸ هزار تا ۹ هزار و ۵۰۰ سال سابقه دارند و همانگونه که برای مدتی طولانی مورد بحث بود، در منطقه آناتولی، جایی که ترکیه امروزی قرار دارد، ریشه گرفتهاند و از آنجا بسط یافتهاند.”
لینک منبع:http://elmpress.ir/9286/%D8%A7%D9%86...%D8%A7-%D8%A7/
دوست آشنا
چون ترکان جهان در طول هزاران سال تمدن، مرزی برای حکومت نداشته اند، پس به جرات میتونیم بگوییم : هیچ زبانی در دنیا نیست مگر انکه رد پایی از زبان ترکی در ان وجود داشته باشد.
از انجایکه ترک ها در طول تاریخ بر اسیا و قسمت هایی از اروپا حکمرانی کرده اند بنابراین باید در زبانهای این مناطق اثراتی از این زبانها یافت شود. مثلا هون ها چند صد صال برل اروپا حاکم بوده اند.یا عثمانی ها بر شرق اروپا تساط داشته اند.
اروپاییان با علم بر این نکته، تحقیقات گسترده ای روی این موضوع انجام داده و نتیجه گرفته اند که 40درصد زبان ایتالیایی، 19درصد زبان انگلیسی، 17 درصد زبان المانی و... از واژه های زبان ترکی تشکیل شده اند. همچنین 92درصد زبان فارسی از عربی و ترکی و زبان های اروپایی(انگلیسی، فرانسوی و....) گرفته شده است. اجازه بدهیداینگونه بگویم اگر ترکی نبود یک پنجم زبان انگلیسی و دو پنجم زبان ایتالیایی حذف میشد.
به کلمات انگلیسی زیر توجه کنید که چقدر شبیه کلمات ترکی است و همچنین ارتباط معنایی هم دارند:
"بوکمک"ترکی به معنای تاکردن کتاب book "یوغوت" ترکی به معنی ماست ماست yoghurt "جره"ترکی به معنی کوزه کوزه jar "دیب"ترکی به معنی قعرو ته عمیق deep"اوکوز"ترکی به معنی گاو نر گاونر ox "چاپباق"ترکی به معنی بریدن و قطع کردن قطع کردن و بریدن chop "تپه" ترکی نوک و سر top"یاشماق" ترکی یاشماق yashmak "یورت"ترکی قدیم به معنی محوطه و میدان جنگ حیاط yord "یه نگی" و "یه نی"ترکی به معنی جدید و تازه جوان young "یه نگی" و "یه نی" ترکی به معنی جدید و تازه مردم دنیای جدید(امریکایی) yankee"فرلانماق"ترکی به معنی چرخیدن پیچیدن و بالا زدن furl "بل" ترکی به معنی کمر کمربند belt "بولوک"ترکی به معنی تکه"بولمک"به معنی تکه تکه کردن بلوک،قطعه block "یاتاقان" ترکی یاتاقان yatagan "اردک" ترکی اردک duck "پارلداماق"به معنی درخشیدن مروارید pearl "سوپور"ترکی به معنی رفتگر رفتگر sweeper "سوپورمک" به معنی جارو کردن جاروب کردن sweep "قورماق" به معنی تشکیل دادن گروه group "غاز" ترکی غاز goose "چاکال"ترکی به معنی شغال شغال jackal "دان اولدوز" ستاره صبحگاه"و "صبح دانی" به معنی اول صبح فلق،نورصبحگاه dawn
اؤزگه چيراغينا ياغ اولماق بسديــر
دوغما-ائـــللريميز قـارانليق داديــر
يانيب ، يانديرماياق يادين اوجاغين
ائويميز سويوقدور،قيشدير شاختادير
پایگاه خبری علم در ترجمه متن اصلی به فارسی "آناتولی" را به "ترکیه" تغییر داده.
یکی از کاربران مهمان سایت، این ایراد را نیز به سایت وارد کرده که(متن اصلی)
(چرا تحریف میکنید؟ در زبان شناسی حوزه آناتولی کاملاً تعریف شده است، نباید بنویسید ترکیه یا ترکیه کنونی)
که سایت علم پرس در جواب گفته(متن اصلی)
(آناتولی (از یونانی: ανατολή، «برآمدن خورشید»، «شرق») نام تاریخی بخش باختری ترکیه است. پاره خاوری ترکیه از زمان رومیان «آسیای صغیر» یا آسیای کوچک گفته شدهاست پارهای جغرافیائی از فلات ایران. در آغاز این واژه تنها به آناتولی غربی گفته میشد و اصطلاح آناتولی به عنوان اسم یک استان هنگام تجدید تقسیمات استانها در دوره تنظیمات اواسط سده ۱۹ از بین رفت و از این تاریخ به بعد آناتولی در اصطلاح جغراقیایی به تمام شبه جزیره گفته میشد، کم و بیش تا خط ترابزون، ارزنجان، بیرجیک و اسکندرون که اکنون بخش بزرگ آن پارهای از ترکیهاست.)
که خود اینجانب در پایان سخنانشان نوشته ام که :
(سلام
وقتی شما درباره ی مبحثی صحبت میکنید نباید نام تاریخی آن را با نام دلخواه امروزی خود تعویض کنید.
پس اینجا باید آناتولی ذکر شود نه ترکیه.)
حالا اگر بخواهیم در این مورد نظر بدهیم باید بگوییم که در حوزه آناتولی این بحث مطرح است.
الان وقت ندارم بیشتر بنویسم. ایشالله بعدا![]()
بیاییم پارسی را پاس بداریم
(واژهای بیگانه به کار نبریم)
دوست آشنا
به گفته یک زبان شناس چینی، ترکی کاملترین زبان دنیاست چون فقط یک فعل بی قاعده دارد.
عربها که به ایران حمله کردند، فارسها و ترکها را عجم میخواندند و میگفتند که ادبیات شما خیلی پست و ناقص است، اون زمان شخصی به نام محمود بن الحسین الکاشغری کتابی به نام دیوان لغات الترک به زبان عربی مینویسد و عربها به قوی بودن زبان ترکی پی میبرند و از آن به بعد ترکها را عجم نمیخوانند.
من این کتاب را دارم ولی هنوز فرصت نکردم مطالعه کنم
ویرایش توسط somayehfaridi : 3rd October 2012 در ساعت 07:58 PM
دوست آشنا
درسته، ولی زورکی که نیست کامل بودن زبان را باید از فعل های آن فهمید، برای تخریب کردن زبان ترکی میان تو شبکه استانی مثلا ترکی حرف میزنن (مثلا:برای رسیدن به اهداف والای انقلاب اسلامی، آذربایجان شرقی همیشه جان بر کف دیر)! این جمله تماما فارسی است (البته عربی ولی با اغماض فعلا بگیم فارسی) به جز فعل آن. عدم تغییر فعل یک زبان نشانگر قدرت آن زبان است.
افعال فارسی را نگاه کنید: صحبت کردن، فهمیدن، درک کردن، سوال کردن، حساب کردن، قرار دادن ............، همه اش عربیه
ویرایش توسط somayehfaridi : 3rd October 2012 در ساعت 09:44 PM
کاربر اخراج شده
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندی ها (Bookmarks)