دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 14 , از مجموع 14

موضوع: ?birkaç şey öğrenmek ister misin

  1. #11
    دوست جدید
    نوشته ها
    127
    ارسال تشکر
    1,631
    دریافت تشکر: 430
    قدرت امتیاز دهی
    25
    Array
    r321.r's: جدید92

    پیش فرض پاسخ : ?birkaç şey öğrenmek ister misin




    يك قائده مهم در زبان تركي استانبولي: هيچ وقت دو تا صدادار نبايد كنار هم قرار بگيرند.

    سوالي كه پيش مياد از اين قراره، كلمه اي داريم كه به صدادار ختم مي شه و پسوندي

    داريم كه با صدادار شروع مي شه.

    اين دو رو چه طور تركيب كنيم كه قائده بالا رعايت بشه؟

    2 روش كلي براي حل همچين مسائلي هست.

    1- يكي از صدادارها رو بندازيم

    2- يك بي صدا بين صدادارها قرار بديم




    در پست بعدي در مورد حذف صدادار توضيح خواهم داد




    .

  2. 2 کاربر از پست مفید r321.r سپاس کرده اند .


  3. #12
    دوست جدید
    نوشته ها
    127
    ارسال تشکر
    1,631
    دریافت تشکر: 430
    قدرت امتیاز دهی
    25
    Array
    r321.r's: جدید92

    پیش فرض پاسخ : ?birkaç şey öğrenmek ister misin



    اين پست در ادامه پست 11# مي باشد...



    براي راحتي كار صدادارها رو در دو گروه يك: ı i u ü و دو: ö o a e در نظر بگيريد.

    اگر هم پايان كلمه و هم شروع پسوند جزء صدادارهاي گروه يك بودند، فرقي نمي كنه كدوم صدادار رو حذف مي كنيد.

    اگر يكي از گروه يك و ديگري از گروه دو بود، حرف موجود در گروه اول بايست حذف بشه.


    لطفا به مثالهاي زير توجه كنيد:

    * ev + im = evim

    خانه + م = خانه ام. ( بدون تغيير مي ماند زيرا كلمه ev به صداداري ختم نشده است)

    * araba +ım = arabam

    ماشين + م = ماشينم (ماشين من) (حرف ı از گروه يك حذف شد)







    .

  4. کاربرانی که از پست مفید r321.r سپاس کرده اند.


  5. #13
    کاربر اخراج شده
    رشته تحصیلی
    انسانیت
    نوشته ها
    1,872
    ارسال تشکر
    9,863
    دریافت تشکر: 9,333
    قدرت امتیاز دهی
    0
    Array
    محسن آزماینده's: جدید21

    پیش فرض پاسخ : ?birkaç şey öğrenmek ister misin

    یک قاعده کلی در زبان ترکی...............در زبان ترکی هیچ وقت 2 مصوت آ و اً(a) در یک جمله نمی آید و همه کلماتی که این 2 مصوت را دارند،در زبان ترکی دخیل هستند..........برای مثال واژه((سبلان))یک واژه دخیل هست و اصل کلمه((ساوالان))هست...........این قاعده در همه زبانها و گویش های ترکی مثل آذری و استامبولی و ترکی آلمانی و ... صادق است

  6. 2 کاربر از پست مفید محسن آزماینده سپاس کرده اند .


  7. #14
    دوست جدید
    نوشته ها
    127
    ارسال تشکر
    1,631
    دریافت تشکر: 430
    قدرت امتیاز دهی
    25
    Array
    r321.r's: جدید92

    پیش فرض پاسخ : ?birkaç şey öğrenmek ister misin



    اين پست در ادامه پست 11# مي باشد

    توجه: اگر در اين پست متوجه دليل تبديل برخي صدادار ها به يكديگر نشديد، توصيه مي شه

    ابتدا پست 9# در باب قائده هارموني صدادارها رو مطالعه بفرماييد.



    وقتي از روش قرار دادن يك حرف بي صدا بين دو صدادار استفاده مي كنيم معمولا با

    بي صداي y سر و كار داريم.

    فرمول كلي تغيير:

    كلمه اي كه ختم به صدادار شده + بافر بي صدا + پسوندي كه با صدادار شروع شده

    مثل: كلمه ماشين كه براي اضافه كردن معناي "به" در جمله بوسيله –e(-a) بايد يك بافر

    بي صدا هم به اون اضافه بشه.

    (به ماشين:Araba+ e => araba+y+a=arabaya (arabaya

    ( به پنجره:Pencere + e => pencere + y + e = pencereye (pencereye






    در اكثر موارد، مي توان با اضافه كردن بافر y به قضيه سر و سامون داد منتها موارد ديگري

    هستند كه در اين مبحث به اونها نياز داريد. اگر مي بينيد كه داريد گيج مي شيد،

    بهتره از متن زير بگذريد.





    به غير از بافر y از بافر هاي n و s هم ، در برخي از موقعيت ها در بحث اضافه كردن بي صداها، استفاده مي شه.


    - اگر از پسوند i به معناي the و به قصد نشان دادن معرفه اي استفاده مي كنيد
    از همان بافر y استفاده خواهد شد منتها اگر از پسوند i براي دادن معناي " مالكيت"
    استفاده مي شه، مي بايست در سوم شخص مفرد از بافر بي صداي s استفاده كرد.
    (كلمه آب استثناست:suyu آب او (آب متعلق به او))

    مثال:

    * پسوند i به معناي the و به قصد نشان دادن معرفه:
    متن را بخوان yazıyı oku / ماشين(معرفه) arabayı

    *پسوند i براي دادن معناي " مالكيت" و در فرم سوم شخص مفرد :
    ماشينش، ماشين او Araba + i= araba + s + ı= Arabası
    پول او، پولش Parası
    گربه او، گربه اش Kedisi


    - در پسوند in (ملكي) در سوم شخص مفرد از بافر بي صداي n استفاده مي شه.

    مثل:

    Araba+in = araba+n+ın= arabanın به معناي از ماشين، مال ماشينof the car, the car’s

    Pencere+in= pencere+n+in= pencerenin به معناي از پنجره، مال پنجرهof the window, window’s

    توجه: i در پسوندin در ملكي در دوم شخص مفرد و اول و دوم شخص جمع حذف مي شه

    Para+iniz= paranız پول شما

    Kedi+imiz= kedimiz گربه ما

    Araba+in=araban ماشين تو


    -پسوند –le(-la) به معناي با وبوسيله استثناست و با اينكه با حرف صداداري شروع
    نمي شه مي بايست به اون بافر بي صداي y رو اضافه كرد.

    Araba+la= arabayla با ماشين، بوسيله ماشين

    Gemi+le= gemiyle با قايق، بوسيله قايق








    .
    ویرایش توسط r321.r : 20th August 2012 در ساعت 02:55 PM

  8. کاربرانی که از پست مفید r321.r سپاس کرده اند.


صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •