دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 18

موضوع: *متن قشنگ*

  1. #1
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    منابع طبيعی و محيــط زيست
    نوشته ها
    578
    ارسال تشکر
    4,403
    دریافت تشکر: 3,142
    قدرت امتیاز دهی
    1178
    Array
    A M S E T I S's: جدید63

    Talking *متن قشنگ*

    People are often unreasonable,
    illogical and self-centered;
    Forgive them anyway.


    If you are kind,
    People may accuse you ,
    of selfish, ulterior motives;
    Be Kind anyway.


    If you are successful,
    you will win some false friends and
    some true enemies;
    Succeed anyway, people may cheat you;
    Be honest and frank anyway.


    What you spend years building,
    someone could destroy overnight;
    Build anyway.


    If you find serenity and happiness,
    they may be jealous;
    Be happy anyway.


    The good you do today,
    people will often forget tomorrow;
    Do good anyway.


    Give the world the best you have,
    and it may never be enough;
    Give the world the best you've got anyway.


    You see, in the final analysis.
    it is between you and God;
    It is never between you and them anyway.

    مردم اغلب غیر منطقی و خود محور هستند، با این حال آنها را ببخشید.

    اگر مهربان باشید، ممکن است بگویند که تظاهر می کنید و انگیزه های پنهان دارید، با این حال مهربان باشید.

    اگر موفق باشید، دوستان کاذبی دورتان جمع می شوند، همچنین دشمنانی صادق، با این حال موفق باقی بمانید.

    اگر صادق باشید، اشخاصی ممکن است سرتان کلاه بگذارند، با این حال صادق باقی بمانید.

    آنچه را طی سال ها ایجاد کرده اید، ممکن است کسانی یک شبه نابود کنند، با این حال همچنان سازنده باشید.

    اگر خوشبخت شوید ممکن است کسانی به شما حسادت کنند، اما با این حال خوشبخت باقی بمانید.

    کار خوب امروز شما را ممکن است مردم فردا فراموش کنند، با این حال به کار خوب خود ادامه دهید.

    به دنیا خدمت کنید، هر چند ممکن است کافی نباشد، با این حال با تمام وجود به خدمت کردن ادامه دهید.

    می بینید که در نهایت آنچه هست، میان شما و خداوند است؛ هرگز میان شما و اشخاص نیست.

    آهنگ تــــــند زندگی، برای رقــــصیدن است نه دویدن!





  2. 6 کاربر از پست مفید A M S E T I S سپاس کرده اند .


  3. #2
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    I AM THANKFUL
    خدا رو شکر میکنم
    FOR THE TEENAGER
    WHO IS COMPLAINING ABOUT DOING DISHES
    BECAUSE IT MEANS SHE IS AT HOME,
    NOT ON THE STREETS.
    برای نوجوانی
    که از شستن ظرفها شکایت دارد و این یعنی خونه مونده و تو خیابون ولی نیست.

    FOR THE TAXES I PAY
    BECAUSE IT MEANS I AM EMPLOYED.
    برای مالیاتی که پرداخت میکنم
    چون بیه این معناست که شغلی دارم.

    FOR THE MESS TO CLEAN AFTER A PARTY
    BECAUSE IT MEANS I HAVE BEEN SURROUNDED BY FRIENDS.
    برای شلوغی و کثیفی خانه بعد ار مهمانی
    چون یعنی دوستانی دارم که پیشم میان.

    FOR THE CLOTHES THAT FIT A LITTLE TOO SNUG
    BECAUSE IT MEANS I HAVE ENOUGH TO EAT.
    برای لباسهایی که کمی برام تنگ شدن
    چون یعنی غذا برای خوردن دارم.

    FOR MY SHADOW THAT WATCHES ME WORK
    BECAUSE IT MEANS I AM OUT IN THE SUNSHINE
    برای سایه ای که شاهد کار منه
    چون یعنی خورشید تو زندگیم میتابه.

    FOR A LAWN THAT NEEDS MOWING,
    WINDOWS THAT NEED CLEANING,
    AND GUTTERS THAT NEED FIXING
    BECAUSE IT MEANS I HAVE A HOME
    برای چمنی که باید زده بشه، برای پنجره هایی که باید تمیز بشه و ناودانهایی که باید تعمیر بشه
    چون یعنی خانه ای برای زنگی کردن دارم.

    FOR ALL THE COMPLAINING
    I HEAR ABOUT THE GOVERNMENT
    BECAUSE IT MEANS WE HAVE FREEDOM OF SPEECH..
    برای تمام شکایاتی که در باره حکومت میشنوم
    چون یعنی ازادی بیان وجود دارد.

    FOR THE PARKING SPOT
    I FIND AT THE FAR END OF THE PARKING LOT
    BECAUSE IT MEANS I AM CAPABLE OF WALKING
    AND I HAVE BEEN BLESSED WITH TRANSPORTATION.
    برای جای پارکی که در انتهای پارکینگ پیدا میکنم
    چون یعنی قادر به راه رفتن هستم و وسیله نقلیه دارم.

    FOR MY HUGE HEATING BILL
    BECAUSE IT MEANS I AM WARM.
    برای هزینه بالا برای گرمایش
    چون یعنی خانه گرمی دارم.

    FOR THE LADY BEHIND ME IN CHURCH
    WHO SINGS OFF KEY
    BECAUSE IT MEANS I CAN HEAR.
    برای خانمی که در کلیسا پشت سرم با صدای بدی میخواند
    چون یعنی گوشم میشنود.

    FOR THE PILE OF LAUNDRY AND IRONING
    BECAUSE IT MEANS I HAVE CLOTHES TO WEAR.
    برای کوه لباسهایی که باید شسته و اتو بشوند
    چون یعنی رختی برای پوشیدن دارم.

    FOR WEARINESS AND ACHING MUSCLES
    AT THE END OF THE DAY
    BECAUSE IT MEANS I HAVE BEEN CAPABLE OF WORKING HARD.
    برای کوفتگی و خستگی عضلاتم آخر روز
    چون یعنی قادر بودم که سخت کار کنم.

    FOR THE ALARM THAT GOES OFF
    IN THE EARLY MORNING HOURS
    BECAUSE IT MEANS I AM ALIVE.
    برای زنگ ساعتی که صبح مرا از خواب بیدار میکند
    چون یعنی هنوز زنده هستم.

    AND I AM THANKFUL:
    FOR THE crazy people I work with
    BECAUSE they make work interesting and fun!
    و خدا را شکر میکنم برای همکاران دیوانه ای که دارم
    چون باعث میشوند کار برایم جالب و خوب باشد

    AND FINALLY, FOR TOO MUCH E-MAIL
    و در آخر برای این همه ایمیل

    BECAUSE IT MEANS I HAVE FRIENDS WHO ARE THINKING OF ME..
    چون یعنی دوستان زیادی دارم که به فکر من هستند..
    SEND THIS TO SOMEONE YOU CARE ABOUT.
    I JUST DID.
    این متن را برای کسی بفرستید که برای شما ارزش دارد.
    من اینچنین کردم.

    Live well, Laugh often, & Love with all of your heart!
    خوب زندگی کنید! زیاد بخندید! با تمام قلبتان دوست بدارید!
    uody

  4. 4 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  5. #3
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*



    You have to live moment to moment, you have to live each moment as if


    it is the last moment. So don't waste it in quarreling, in nagging or in


    fighting. Perhaps you will not find the next moment even for an apology.



    از لحظه به لحظه زندگی كردن گریزی نیست.


    باید هر لحظه را چنان زندگی كنی كه گویی واپسین لحظه است.


    پس وقت را در جدل، گلایه و نزاع تلف نكن.


    شاید بعد حتی برای پوزش طلبی در دست تو نباشد .
    uody

  6. 4 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  7. #4
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    When you love somebody, your eyelashes go up and down and little stars come out of you.”
    وقتی شما کسی را دوست دارید، مژه‌های شما بالا و پایین میره و ستاره‌های کوچک از داخل آن بیرون می‌آید
    “Love is when you tell a guy you like his shirt, and then he wears it everyday.”
    عشق یعنی وقتی شما به فردی می‌گویید شما از پیراهن وی خوشتان می‌آید، و او هر روز آن رو بپوشه.
    “Love is when someone hurts you. And you get so mad but you don’t yell at him because you know it would hurt his feelings.”
    عشق یعنی وقتی کسی شما را ناراحت می‌کنه. و شما غمگین می‌شوید ولی سر او داد نمی‌زنید، چون احساسات اون جریحه دار می‌شه.


    “Love is when you go out to eat and give somebody most of your French fries without making them give you any of theirs.”
    عشق یعنی وقتی می‌روید بیرون تا چیزی بخورید، بیشتر سیب‌زمینی سرخ کرده‌ی خود را به او می‌دهید بدون اینکه او یکی از آن‌ها را هم به شما ندهد
    “Love is when my mommy makes coffee for my daddy and she takes a sip before giving it to him, to make sure the taste is OK.”
    عشق یعنی وقتی مادرم برای پدرم قهوه درست میکنه و قبل از اینکه به پدرم بدهد اونو می‌چشه، برای اینکه مطمئن بشه عالیه.
    “You can break love, but it won’t die.”
    شما می‌تونید عشق را بشکنید ولی کشته نخواهد شد.
    “I know my older sister loves me because she gives me all her old clothes and has to go out and buy new ones.”
    میدونم که خواهر بزرگترم مرا دوست دارد برای اینکه لباس‌های قدیمشو به من میده و خودش میره یه دونه جدیدشو میخره.
    “Love is when mommy sees daddy smelly and sweaty and still says he is handsome.”
    عشق یعنی وقتی مادر به بابای عرق کرده و بدبو نگاه میکنه میگه اون هنوز خوش‌تیپه
    uody

  8. 4 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  9. #5
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    :Mohandas K.Gandhi

    .Love never claims,it ever gives

    عشق هرگز ادعا نمی کند , همیشه می بخشد.


    :Giuseppe di Lampedusa

    .love,of course ,love.Flames for a year.Ashes for thirty

    عشق.البته عشق شعله ای است برای یک سال و خاکستری برای سی سال.


    :Nicholas de Chamfort

    .A lover is a man who tries to be more amiable than it is possible for him to be

    عاشق کسی است که سعی می کند بیش از آنچه می تواند مهربان باشد.



    :Elizabeth Bowen

    .When you love someone ,all your saved-up wishes start coming out

    وقتی کسی را دوست دارید, همه آرزوهای خفته شما بیدار می شوند.



    :Mignon Mclaughlin

    .The excesses of love soon pass,but its insufficiencies torment us forever

    زیبایی های عشق زود گذر و کمبود های آن تا ابد با ما خواهد بود.
    uody

  10. 2 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  11. #6
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    :Thomas Moore

    .There is nothing half so sweet in life as love's young

    در زندگی چیزی شیرین تر از عشق دوران جوانی نیست.



    :Elie Wiesel

    .The opposite of love is not hate;it is indifferences

    متضاد عشق , نفرت نیست بلکه بی تفاوتی است.




    Henry Ward Beecher

    .I never knew how to worship until i knew how to love

    نمی دانستم چطور ستایش و پرستش کنم تا وقتی که دانستم چطور دوست بدارم.




    :Charles Caleb Colton

    If you can not inspire a woman with love of you,fill her above the brim with love of herself ;all that runs over will by yours

    اگر نمیتوانی با ابراز عشق خود زنی را تحت تاثیر قرار دهی او را با عشق به خودش لبریز کن.آنچه حاصل می شود همه برای توست.



    :Thomas Moore

    .Came but for freindship,and took away love

    برای دوستی آمد و عشق را با خود برد.



    :Leo Buscaglia

    love is life.And if you miss love ,you miss life

    عشق زندگی است و اگر عشق را از دست بدهی , زندگی را از دست داده ای.
    uody

  12. 2 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  13. #7
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*



    love is wide ocean that joins two shores

    عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد

    life whithout love is none sense and goodness without love is impossible

    زندگي بدون عشق بي معني است و خوبي بدون عشق غير ممکن

    love is something silent , but it can be louder than anything when it talks

    عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدايي بلند تر خواهد بود

    love is when you find yourself spending every wish on him

    عشق آن است که همه خواسته ها را براي او آرزو کني

    love is flower that is made to bloom by two gardeners

    عشق گلي است که دو باغبان آن را مي پرورانند

    love is like a flower which blossoms whit trust

    عشق گلي است که در زمين اعتماد مي رويد

    love is afraid of losing you

    عشق يعني ترس از دست دادن تو

    no matter what the question is love is the answer

    پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد

    when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough

    وقتي هيچ چيز جز عشق نداشته باشيد آن وقت خواهيد فهميد که عشق براي همه چيز کافيست

    love is the one thing that still stands when all else has fallen

    زماني که همه چيز افتاده است عشق آن چيزي است که بر پا مي ماند

    love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it

    عشق مثل هوايي است که استشمام مي کنيم آن را نمي بينيم اما هميشه احساس و مصرفش مي کنيم و بدون ان خواهيم مرد

    uody

  14. کاربرانی که از پست مفید uody سپاس کرده اند.


  15. #8
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    وفا رو از ماهی یاد بگیر
    که وقتی از آب در میاد ؛ میمیره
    نه از زنبور که وقتی از گلی خسته میشه ؛
    میره سراغ یه گل دیگه...

    Learn the faith from the fish

    When he fall outside of water died

    Not from a bee that when he be tired of a flower

    Search others…



    نمی دانم چرا اين گونه است؟
    وقتی نگاه عاشق كسی به توست
    میبينى اما، دلت بسته به مهر ديگرى است
    بی اعتنا می گذرى و
    عاشقانه به كسى می نگرى...
    كه دلش پيش تو نيست؟!!

    I don’t know why it is such this

    When a lover look at you

    You saw but you love another one

    You pass inattentive

    & you look at one that…

    Doesn’t love you!!!
    uody

  16. 2 کاربر از پست مفید uody سپاس کرده اند .


  17. #9
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    شل سيلور استاين :
    درون تو صدايي هست که تمام روز در وجود تو زمزمه مي کند؛
    حس مي کنم اين درسته، مي‌دانم اين يکي غلطه.
    نه معلم، نه واعظ، نه پدر و مادر، نه دوست و نه هيچ آدم عاقلي
    نمي تواند بگويد چه چيز درست است و چه چيز غلط.
    تنها به صداي درونت گوش کن!

    There is a voice in you that all day croons in you

    I feel this is true, I know this is wrong

    Even a teacher or a preacher, mother or father ,friend or any wise person

    Can't tell you what is true & what is wrong

    Just listen to your inside voice.



    آدمي اگر فقط بخواهد خوشبخت باشد به زودي موفق ميگردد ولي او مي خواهد خوشبخت تر از ديگران باشد و اين مشکل است زيرا او ديگران را خوشبخت تر از انچه هستند تصور ميکند.
    (مونتسکيو)

    The human if just want to be lucky he will be successful, but if he wants to be more lucky than others this is difficult because he imagine the others more lucky than what they are
    uody

  18. کاربرانی که از پست مفید uody سپاس کرده اند.


  19. #10
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    کارشناسی کامپیوتر نرم افزار
    نوشته ها
    1,167
    ارسال تشکر
    2,113
    دریافت تشکر: 2,967
    قدرت امتیاز دهی
    44
    Array

    پیش فرض پاسخ : *متن قشنگ*

    زنده را تا زنده است باید به فریادش رسید
    ورنه بر سنگ مزارش آب پاشیدن چه سود

    Who is alive we should help him when is alive

    It has no advantage to lave his tomb with water



    گرامي‌ترين و زيباترين‌ها در جهان،
    نه ديده مي‌شوند و نه حتي لمس مي‌شوند،
    آنها را تنها در دل بايد لمس کرد.
    «هلن کلر»

    The most dear & beautiful in the world

    Doesn't be seen & doesn't be touched

    You should touch them just in your heart
    uody

  20. کاربرانی که از پست مفید uody سپاس کرده اند.


صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. متن سنگ قبر بزرگان
    توسط sl-lal-l12okl-l در انجمن خواندنی ها و دیدنی ها
    پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 20th August 2013, 12:23 AM
  2. مقاله ی کامل درباره ی Steganography
    توسط avtkurd در انجمن بخش مقالات نرم افزار
    پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 5th January 2012, 12:56 AM
  3. نطق تاريخی دکتر مصدق در دادگاه لاهه
    توسط majid71 در انجمن قاجار، پهلوی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 13th February 2011, 02:29 PM
  4. متن سنگ قبر آدمهای معروف
    توسط Rez@ee در انجمن دانستنيها( علمي، آموزشي)
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 20th December 2010, 02:06 PM
  5. تصویر: متن باستانی اسرار تازه ای را فاش نمود
    توسط باستان شناس در انجمن باستان شناسی جهان
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 2nd December 2010, 03:11 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •