su : قبل از اسم می آید و همیشه با حرف تعریف اسم ترکیب می شود
مثل:
sul tavolo (میز) su + il + tavolo
sul giornale (ژورنال) su + il + giornale
su : قبل از اسم می آید و همیشه با حرف تعریف اسم ترکیب می شود
مثل:
sul tavolo (میز) su + il + tavolo
sul giornale (ژورنال) su + il + giornale
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
di : اگر قبل از اسم شهر بیاید به معنای اهل آن شهر بودن است.
مثل: Io sono di milano ... من اهل میلان هستم
نکته: معنای دیگر di کسره اضافه است. مثل:
di casa le chiavi ... کلیدهای خانه
ne ssuno di voi viene con me
هیچ کدام از شما با من می آید؟
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
in : قبل از کشورها مانند in germany و in italia ، قبل از مکان هایی که وارد می شویم برای انجام کار خاص.
مثل:
in banca ... به بانک
in biblioteca ... به کتابخانه
in discoteca ... به کازینو
in ufficio ... به دفترکار
in classe ... به کلاس
نکته1: قبل از کلمات citta (شهر) ، centro (مرکز شهر)،
montagna (کوه) in بکار می رود.
نکته 2: قبل از وسایل نقلیه in می آید و معنایش
"بوسیله ی" می باشد.
in autobus ... بوسیله اتوبوس
in macchina ... بوسیله ماشین
in treno ... بوسیله قطار
نکته 3: قبل از اسم مغازه ها
in macelleria ... در قصابی
نکته 4: قبل از اسم مکان در خانه
in cantina ... در زیر زمین
in camera ... در اتاق
نکته 5: قبل از زمان ، فصل ها ، ماهها
in estate ... در تابستان
in aprile ... در آوریل
نکته 6: قبل از سال و قرن
in + il = nel / nel 1955 /nel ventesimo secolo
قرن بیستم
نکته 7: قبل از زمان لازم برای تمام کردن یک فعالیت
Lavoro in un'ora ... کار میکنم تا 1 ساعت دیگر
ویرایش توسط سا را : 29th July 2011 در ساعت 11:03 PM
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
حرف اضافه 2 :
CON: قبل از اسم می آید و معنای آن با و بوسیله می باشد.
Vado con paolo ... با پائول می روم
Dove vai con questa pioggia ... کجا با این باران می روی؟
Vado con il treno ... بوسیله قطار می روم
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
PER: معمولا بعد از فعل Partire و قبل از اسم شهر ، اسم کشور و اسم محل می آید.
Parto per Roma ... سفر می کنم به مقصد رم.
نکته: PER به معنای "برای" نیز استفاده می شود.
Studio per tre mesi ... درس میخوانم برای 3 ماه.
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
FRA & TRA :
FRA در اکثر اوقات بمعنای "دیگر" و TRA در اکثر اوقات بمعنای "بین" بکار می رود.
Torno fra un momento ... یک دقیقه دیگر بر میگردم.
Pisa e' tra Firenze e Livorno ... پیزا بین فیرنز و لیورنو است.
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
اعداد: Numeri cardinali
0: zero
1:uno
2:due
3:tre
4:quattro
5:cinque
6:sei
7:sette
8: otto
9:nove
10:dieci
11:undici
12:doci
13:tredici
14:quattordici
15:quindici
16:sedici
17:diciassette
18:diciotto
19:diciannove
20:venti
ویرایش توسط سا را : 4th August 2011 در ساعت 07:25 PM
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
21:ventuno
22:ventidue
23:venti tre
.
.
.
30:trenta
31:trenuno
32:trentadue
33:trentatre
.
.
.
40:quaranta
50:cinquanta
60:ses santa
70:settanta
80: ottanta
90:novanta
100:cento
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
اعداد: Numeri ordinal
اولین ... primo
دومین ... second
سومین ... terzo
چهارمین ... quarto
پنجمین ... quinto
ششمین ... sesto
هفتمین ... settimo
هشتمین ... ottavo
نهمین ... nono
دهمین ... decimo
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
آموزش 65 لغت پایه :
البته یک تعدادیش تکراریه اما برای تمرین بد نیست
salve ... سلام (رسمی)
che vuol dire questo ... این معنی اش چیست ؟ یا / این چه معنی می دهد؟
che ora e ... ساعت چند است؟
non c'e di che ... قابلی ندارد
ben venuti ... خوش آمدید
mi dispiace ... متاسفم ، معذرت میخواهم
ciao / buon giorno ... سلام (دوستانه)
arrivederci ... خدانگهدار (دوستانه)
arrivederla ... خدانگهدار (رسمی)
ciao ... خدانگهدار
ci vediamo a presto ... به زودی می بینمت
questo / questo e ... این ،،، است
signore ... اقا
signora ... خانوم
lieto di conoscerla ... از آشنائی با شما خوشبختم
come sta ... حالتان چطور است؟
e lei ... شما چطورید؟
chi e ... او کیست؟
/ ادامه دارد.../
چراغي داشتم، كردند خاموش،خروشي داشتم، كردند تاراج
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندی ها (Bookmarks)