دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 1 از 3 123 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 22

موضوع: لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

  1. #1
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    Who soever exalt himself shall be abased and who humble himself shall be exalted

    هر کسی هر که باشد اگر خودش را تمجید کند سر آخر خوار میشود و هرکس که فروتن باشد بلند میشود.

    لغات:

    Soever: To any possible or known extent
    هر کس در هر شرایط

    Exalt: Praise or regard highly
    تمجید کردن، تجلیل کردن، بلند کردن

    Abase: To lower in rank, office, prestige or esteem
    پست کردن، تحقیر کردن
    ویرایش توسط matrix : 3rd January 2010 در ساعت 07:14 PM




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  2. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  3. #2
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    You are so great that our prowess extinguished and abased in the presence of yours


    تو آنقدر خوبی که با وجود تو قابلیتهای ما خاموش و تحقیر شده است.

    لغات:

    Prowess: Bravery or skill or expertise in a particular activity or field

    قابلیت، رشادت، دلاوری


    Extinguish: To bring to an end, make an end
    خاموش کردن، خفه شدن، فرونشاندن




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  4. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  5. #3
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    Perfectly aware of the veiled disapproval, his kindly feelings abated, to be replaced by a resurgence of ill humor

    او که کاملا از عدم موافقت آنها که آشکار نمیکردند با خبر بود، احساسات ملاطفت آمیزش فروکش کرد جایش را به خوی بدش که دوباره طغیان کرده بود داد.

    لغات:

    Veil: To cover, provide, obscure, conceal with or as if with a veil
    مخفی کردن، واضح و آشکار نکردن، زیر پوششی پنهان گذاشتن

    Abate: Become less intense or widespread
    فروکش کردن، تعدیل شدن، فرو نشستن

    Resurgence: A rising again into life, activity, prominence
    تجدید فعالیت، طغیان مجدد

    Ill humor: Bad mood
    بد اخلاقی، ترشرویی، بدخویی




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  6. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  7. #4
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    As you are republicans, and hold kings in detestation, of course you’ll abdicate at once

    از آنجا که شما جمهوری خواه هستید و به پادشاهان به دید تنفر مینگرید، یقینا (در آینده) از خودتان سلب مسولیت خواهید کرد.
    لغات:


    Detestation: extreme hatred or dislike


    تنفر، نفرت


    Abdicate: fail to fulfill of undertake (a duty


    از خود سلب مسولیت کردن، مسولیتی را دیگر قبول نکردن




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  8. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  9. #5
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    She is a woman tossed about, all alone, with aberrant passion, and unaccountable antipathies.

    او زنی هست که کاملا تنها با احساساتی نابهنجار(غیر عادی) و احساس ناسازگاری کنترل نشده ای بی هدف حرکت میکرد(پرسه میزد).
    لغات:


    Tossed about: to move about restlessly or turbulently in a violent or uncontrolled way.

    بی هدف حرکت کردن، پرسه زدن


    Aberrant: deviating from the usual or natural type

    غیر عادی، نابهنجار، منحرف


    Antipathy: a deep-seated feeling of aversion
    احساس مخالفت، ناسازگاری، انزجار




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  10. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  11. #6
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    .It is true the practice has fallen into abeyance through disuse

    این مسئله حقیقت دارد که تمرینات اینکه مورد استفاده قرار نمیگرفتند، بلا تکلیف باقی مانده اند.

    لغات:


    Abeyance: temporary inactivity

    بلا تکلیفی، وقفه


    Disuse: to discontinue the use or practice of

    استعمال چیزی را ترک کردن، دیگر از چیزی استفاده نکردن




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  12. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  13. #7
    کاربر جدید
    رشته تحصیلی
    معماری
    نوشته ها
    11
    ارسال تشکر
    78
    دریافت تشکر: 46
    قدرت امتیاز دهی
    0
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    خیلی خوب بودن...
    خسته نباشی

  14. کاربرانی که از پست مفید Mrs mamar سپاس کرده اند.


  15. #8
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط mrs mamar نمایش پست ها
    خیلی خوب بودن...
    خسته نباشی
    ممنون منتظر پستهای بعدی باشید!!!




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  16. #9
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    .She abhorred all forms of discrimination on the basis of *** and race

    او از هر نوع تبغیضی که بر اساس جنس و نژاد باشد (تبعیض جنسی و نژادی) متنفر است.

    لغات:

    Abhor: to regard with extreme repugnance

    متنفر بودن، بیزار بودن



    Discriminate: make an unjust distinction in the treatment of different categories of people, especially of the grounds of race, *** or age

    تبعیض قایل شدن




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  17. #10
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : لغات پیشرفته تافل همراه با ترجمه فارسی و انگلیسی

    For the first three years he endured abject misery

    به مدت سه سال او بدبختی رقت باری را تحمل کرد.

    لغات:


    Abject: sunk to or existing in a low state or condition

    ترحم انگیز، رقت بار، خفت بار




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

صفحه 1 از 3 123 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. تافل چیست؟(جزئیات آزمون تافل)
    توسط هیوا در انجمن Toefl
    پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: 16th June 2012, 09:35 PM
  2. ترجمه ی فارسی صوتی قرآن
    توسط moji5 در انجمن صوت
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 21st November 2009, 09:32 PM
  3. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 19th October 2009, 01:16 PM
  4. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 4th November 2008, 10:43 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •