دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 3 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 81

موضوع: ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

  1. #21
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    دوستان عزیز اگر لینک دانلود ها مشکلی داشت اسم آهنگ و خواننده رو که داریم...

    می تونید نهایتا خودتون توی نت سرچ کنید و از سایت دیگه ای دانلودش کنید!

    چون مثل اینکه لینک دانلود برای بعضی از دوستان باز نشده!!

    تا شب هم مهلت دارید ترجمه هاتون رو قرار بدید.

    اگر هم در مورد آهنگ نظری دارید به اتاق فکر مراجعه کنید و نظرتونو اعلام کنید.

    ممنونم.

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  2. 8 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  3. #22
    یار قدیمی
    نوشته ها
    5,480
    ارسال تشکر
    7,998
    دریافت تشکر: 20,776
    قدرت امتیاز دهی
    79813
    Array
    Sa.n's: لبخند

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    در آخرین لحظه صبح
    قبل از این که روز شروع شود
    مرا بغل کن و مرا ببوس
    از فکر عاشقی با تو دلم می لرزد و دستانم می لرزد
    امشب دیگر در فکر عاشقی نخواهم بود
    و این به تو بستگی دارد
    ما در کنار ساحل هستیم تنها فقط من و تو
    این قسمت رو متوجه نشدم
    دلیلی برای این که چرا اینطوری شده وجود ندارد
    چون این تنها سرنوشت من و توست
    در آخرین لحظه صبح
    قبل از این که روز شروع شود
    مرا بغل کن و مرا ببوس
    از فکر عاشقی با تو دلم می لرزد و دستانم می لرزد
    چون رویای عاشقی من با تو به حقیقت پیوسته
    در آخرین لحظه صبح ، در آخرین لحظه صبح
    از دوستان بابت این که شاید کمی غلط داشته باشه عذر خواهی می کنم
    چرا که هول هولی ترجمه کردم
    " برای آنکه در زندگی پخته شویم نباید هنگام عصبانیت از کوره در برویم "

  4. 7 کاربر از پست مفید Sa.n سپاس کرده اند .


  5. #23
    دوست جدید
    رشته تحصیلی
    اول دبیرستان
    نوشته ها
    158
    ارسال تشکر
    142
    دریافت تشکر: 618
    قدرت امتیاز دهی
    5901
    Array
    niusha13's: جدید157

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    In the last moments of the dawn,


    در آخرين لحظات سپيده دم
    Before the day begins, before we say goodnight,


    قبل از اينکه روز شروع شود، و قبل از اينکه شب بخير بگيم
    Hold me now, kiss me now,


    حالا منو بغل کن ، حالا منو ببوس
    My hands are shaking, and my heart is aching,At the thought of making love with you,




    از فکر کردن به شروع عاشقي با تو دستانم به لرزه مي افتند و قلبم به تپش




    Tonight, I would never dream that I would fall in love,


    امشب، ديگر در روياي عاشقي نخواهم بود من مي خوام در عشق سقوط کنم
    And it would be with you,


    و اين با تو خواهد بود(و اين به تو بستگي داره)
    We're out at sea, just you and me,


    ما در کنار ساحل هستيم، فقط، تو و من
    Now the wind is blowing, and my passion is growing,


    و حال باد مي وزد، و احساسات در من شعله ور مي شوند
    And your eyes are glowing with the light of love;


    و چشمان را در روشنايي عشق مي بينم


    There is no explanation why it should be this way,


    دليلي براي اينکه چرا اينطور شده وجود ندارد
    For you and me, must be destiny,


    چون براي من و تو اين تنها سرنوشت است
    And from a new horizon, you came right out of the blue;


    و ازافقي تازه، تو از درون عشق ظاهر شدي


    With the last moments of the dawn,


    در آخرين لحظات سپيده دم
    Could be the first day of my life with you;


    ميش ود که اين اولين روز زندگي من و تو باشد


    Hold me now, kiss me again,


    مرا در آغوش بگير، باز مرا ببوس،
    'Cos my hands are shaking,


    and my heart is aching,
    As the dream of making love with you
    Comes true...........


    دستانم به لرزش افتاه اند و قلبم به تپش،


    چون روياي عاشقي با تو به حقيقت تبديل شده


    In the last moments of the dawn, the last moments of the dawn..


    در آخرين لحظات سپيده دم، در آخرين لحظات سپيده دم
    اینم مال من



  6. 6 کاربر از پست مفید niusha13 سپاس کرده اند .


  7. #24
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    وااااااای که مال من دیر شد ببخشییییید!!!!......

    in the last moment of the dawn
    befor the day begins...befor we say goodnight
    hold me now...kiss me now
    because my hands are shaking
    and my heart is aching
    at the thought of making love with you
    tonight i would never dream that i could fall in love...it would be with you
    ........
    just you and me
    and the wind is glowing....and my pattion is growing
    and your eyes are glowing with the light of love
    there is no explanation why it should be this way for you and me
    must be destiny
    ........
    .........
    with the last moment of the dawn
    could be the first day of my life with you
    hold me now....kiss me now
    because my hands are shaking
    and my heart is ....
    as the dream of making love with you
    comes strong???





    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  8. 5 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  9. #25
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    دوستان عزیز تا تقریبا یک ساعت دیگه آهنگ جدید رو هم براتون می ذارم.....

    از صبوری شما نهایت تشکر رو دارم!!!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  10. 5 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  11. #26
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    در آخرین دقیقه از سحر گاه...قبل از اینکه روز شروع بشه...قبل از اینکه ما شب بخیر بگیم

    حالا من رو در آغوش بکش...حالا من رو ببوس

    چون به خاطر فکر به شروع عشق با تو دستانم به لرزه افتادن و قلبم به تپش افتاده

    امشب من حتی رویاشو هم نمیدیدم که بخوام عاشق بشم و اون تو باشی
    (یعنی باعث عاشق شدنم تو باشی)

    اینجاشو نمی دونم چی می گه!!

    فقط من و تو

    و باد در حال وزیدنه و احساسات من در حال زیاد شدنه(یعنی دارم احساساتی می شم!) و چشمان تو از نور عشق در حال درخشیدنه

    هیچ توضیحی برای این نیست که چرا برای من و تو باید به این شکل باشه(به این شکل اتفاق بیوفته)

    باید سرنوشت باشه!(یعنی کار سرنوشته!)

    (دوباره شعرو تکرار می کنه)

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  12. 6 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  13. #27
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    http://uplod.ir/j7gat9owoycm/possibility.mp3.htm



    خب دوستان خیلی ممنونم که صبر کردید!

    امروز آهنگی که انتخاب کردم مال متن فیلم


    twilight
    new moon(قسمت دوم فیلم گرگ و میش) هستش!!

    خیلی ها ممکنه از این سری فیلم خاطره داشته باشن!

    این آهنگ رو دانلود و ترجمه کنید.

    5شنبه
    متن آهنگ و ترجمه رو همینجا قرار بدید.

    جمعه هم منتظر حضورتون برای رفع اشکال هستم!!

    تا جمعه ما 3 تا آهنگ داریم که هنوز اشکالامون باهاش رفع نشده!

    پس لطف کنید و تشریف بیارید!

    تو رو جون من از اینترنتم کپی نکنید خودتون بنویسید لطفا!!!!

    مرسی!!!





    راستی اسم آهنگ هم possiblity هستش!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  14. 11 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  15. #28
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::





    سلام

    موقع گذاشتن ترجمه هاست!!

    حتی یک جمله!!

    بدویییییییییییید!!!!

    !!!!!تو رو جون منم از جایی کپی نکنیییییییییید!!!!!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  16. 3 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  17. #29
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    there is a possibility
    there is a possiblity
    all that i had was all i gonna get
    there is a possibility
    there is a possiblity
    all i gonna get is only you said
    all i gonna get is only your staires
    so tell me when you hear my heart stops
    you'r the only one that knows
    tell me when you hear my silenc
    there is a possibility i would have known
    hm
    hm
    know that when you leave
    .............
    i'll fallow your lead
    so tell me when you hear my heart stops
    you'r the only one that knows
    tell me when you hear my silence
    there is a possiblity i would have known
    so tell me when my side is over
    you'r the reason why i cry
    tell me when you hear me falling
    there is a possibility it would have shown
    hm
    hm
    ........????



    ویرایش توسط shiny7 : 18th July 2013 در ساعت 01:45 PM

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  18. 4 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  19. #30
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    یه احتمالی هست
    یه احتمالی هست
    که تمام اون چیزایی که داشتم همون چیزایی بود که من می خواستم بگیرم(یعنی داشته باشم)
    یه احتمالی هست
    یه احتمالی هست
    تموم اون چیزایی که من می خواستم داشته باشم فقط(فکر کنم اینجایی معنی دقیقا بده) همون چیزایی بود که تو گفته بودی
    تموم اون چیزایی که من می خواستم داشته باشم فقط نگاه های(خیره) تو بوده!
    پس هر وقت صدای ایست قلبمو شنیدی بهم بگو(یعنی وقتی مردم بهم بگو!)
    تو تنها کسی هستی که می دونه
    هروقت صدای سکوتمو شنیدی بهم بگو(یعنی هر وقت دیدی ساکت شدم بهم بگو)
    اگر احتمالی هم باشه من خواهم فهمید
    هر وقت خواستی ترکم کنی بهم بگو
    (این یه تیکه رو اصلا نمی فهمم بس که خانوم خواننده شل می خونن!!)
    تو راهنمایی کن من دنبالت میام(پیروی می کنم)
    پس هر وقت صدای ایست قلبمو شنیدی بهم بگو
    تو تنها کسی هستی که می دونه
    هروقت صدای سکوتمو شنیدی بهم بگو
    اگر احتمالی هم باشه من خواهم فهمید
    (اینم فکر کنم یه اصطلاح باشه نمی دونم معنیش چیه!)
    تو دلیل چرایی گریه های منی!
    هر وقت شنیدی دارم می افتم بهم بگو(صدای افتادنمو شنیدی بهم بگو)
    اگر احتمالی هم باشه خودشو نشون می داد!


    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  20. 4 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


صفحه 3 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 4
    آخرين نوشته: 9th August 2014, 08:59 PM
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 16th September 2012, 05:25 PM
  3. آموزشی: آموزش فتوشاپ - اعمال خالکوبی بروی تصاویر در فتوشاپ
    توسط آبجی در انجمن آموزش و ابزارهای فتوشاپ
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 30th June 2010, 11:32 PM
  4. تیغه ی لاستیکی قابل کنترل می تواند میزان بار روی پره ی توربین بادی را کاهش دهد
    توسط ریپورتر در انجمن مهندسی حرارت و سیالات _تبدیل انرژی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 28th April 2010, 08:38 AM
  5. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 12th November 2009, 07:39 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •