دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 10

موضوع: زیارت جامع کبیره + ترجمه

Threaded View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #4
    کاربر فعال سایت
    رشته تحصیلی
    کلام,فقه,اصول,
    نوشته ها
    4,108
    ارسال تشکر
    27,914
    دریافت تشکر: 19,740
    قدرت امتیاز دهی
    0
    Array
    kamanabroo's: جدید150

    پیش فرض پاسخ : زیارت جامع کبیره + ترجمه

    وَعِظَمَ خَطَرِکُمْ وَکِبَرَ شَاْنِکُمْ وَتَمامَ نُورِکُمْ وَصِدْقَ مَقاعِدِکُمْ
    و قدر و عظمت مقام و بزرگی منزلت و کامل بودن نورتان را و درستی منصب‌ها


    وَثَباتَ مَقامِکُمْ وَشَرَفَ مَحَلِّکُمْ وَمَنْزِلَتِکُمْ عِنْدَهُ وَکَرامَتَکُمْ عَلَیْهِ
    و پابرجا بودنتان را (در اطاعت حق ) و شرافت همگان و منزلت شما را در پیش خود و مقام گرامی شما را


    وَخاصَّتَکُمْ لَدَیْهِ وَقُرْبَ مَنْزِلَتِکُمْ مِنْهُ بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی وَاَهْلی
    و خصوصیتی که در نزد او دارید و جایگاه نزدیکی که نسبت به او دارید پدر و مادر و خاندان


    وَمالی وَاُسْرَتی اُشْهِدُ اللَّهَ وَاُشْهِدُکُمْ اَنّی مُؤْمِنٌ بِکُمْ وَبِما آمَنْتُمْ بِهِ
    و مال و فامیلم فدای شما گواه گیرم خدا را و گواه گیرم شما را که من ایمان دارم به شما و بدانچه شما بدان ایمان دارید


    کافِرٌ بَعَدُوِّکُمْ وَبِما کَفَرْتُمْ بِهِ مُسْتَبْصِرٌ بِشَاْنِکُمْ وَبِضَلالَةِ مَنْ
    و کافرم نسبت به دشمن شما و بدانچه شما انکار آن را کردید بینایم به مقام شما و به گمراهی آنکه


    خالَفَکُمْ مُوالٍ لَکُمْ وَلاَِوْلِیاَّئِکُمْ مُبْغِضٌ لاَِعْداَّئِکُمْ وَمُعادٍ لَهُمْ سِلْمٌ
    با شما مخالفت کرد دوست دار شما و (دوستدار) دوستان شمایم و بغض دشمنانتان را در دل دارم و دشمن آنهایم صلحم


    لِمَنْ سالَمَکُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکُمْمُحَقِّقٌ لِما حَقَّقْتُمْ مُبْطِلٌ لِما
    با هر که با شما صلح کند و در جنگم با هرکس که با شما در جنگ است حق می دانم آنچه را شما حق دانستید و باطل دانم


    اَبْطَلْتُمْ مُطیعٌ لَکُمْ عارِفٌ بِحَقِّکُمْ مُقِرُّ بِفَضْلِکُمْ مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِکُمْ
    آنچه را شما باطل دانستید پیرو شمایم عارف به حق شمایم اقرار به برتری شما دارم بار علم دانش شما را تحمل کنم


    مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِکُمْ مُعْتَرِفٌ بِکُمْمُؤْمِنٌ بِاِیابِکُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِکُمْ
    و از مهالک در پرده عهد و امان شما روم به شما (وحقتان ) اعتراف دارم و به بازگشتتان ایمان دارم و رجعت شما را تصدیق دارم


    مُنْتَظِرٌ لاَِمْرِکُمْ مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِکُمْ آخِذٌبِقَوْلِکُمْ عامِلٌ بِاَمْرِکُمْ
    و چشم براه فرمان شما و منتظر دولت شمایم گفتارتان را بگیرم و دستورتان را انجام دهم


    مُسْتَجیرٌ بِکُمْ زاَّئِرٌ لَکُمْ لاَّئِذٌ ع اَّئِذٌ بِقُبُورِکُمْ مُسْتَشْفِعٌ اِلَی اللَّهِ
    و به شما پناه جویم و شما را زیارت کنم و به قبرهای شما پناه آرم و شما را بدرگاه خدای


    عَزَّوَجَلَّ بِکُمْ وَمُتَقَرِّبٌ بِکُمْ اِلَیْهِ وَمُقَدِّمُکُمْ اَمامَ طَلِبَتی وَحَواَّئِجی
    عزوجل شفیع آرم و بوسیله شما به پیشگاهش تقرب جویم و شما را در پیش روی خواسته و حاجات


    وَاِرادَتی فی کُلِّ اَحْوالی وَاُمُوری مُؤْمِنٌ بِسِرِّکُمْ وَعَلانِیَتِکُمْ
    و اراده ام قرار دهم در همه حالات و کارهایم ، ایمان دارم به نهان شما و آشکارتان


    وَشاهِدِکُمْ وَغاَّئِبِکُمْ وَاَوَّلِکُمْ وَآخِرِکُمْ وَمُفَوِّضٌ فی ذلِکَ کُلِّهِ اِلَیْکُمْ
    و حاضرتان و غائبتان و اول و آخرتان و در این باره کار را به خودتان وامی‌گذارم (و هیچگونه ایرادی به کارهای شما ندارم )


    وَمُسَلِّمٌ فیهِ مَعَکُمْ وَقَلْبی لَکُمْ مُسَلِّمٌ وَرَاْیی لَکُمْ تَبَعٌ وَنُصْرَتی
    و تسلیم شمایم و دلم نیز تسلیم شما است و راءی من نیز تابع (رای) شما است و یاریم


    لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتّی یُحْیِیَ اللَّهُ تَعالی دینَهُ بِکُمْ وَیَرُدَّکُمْ فی اَیّامِهِ
    برایتان آماده است تا آنکه خدای تعالی دینش را بوسیله شما زنده کند و دوباره بازگرداند شما را در روزها (ی حکومت) خود


    وَیُظْهِرَکُمْ لِعَدْلِهِ وَیُمَکِّنَکُمْ فی اَرْضِهِ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لامَعَ غَیْرِکُمْ
    و آشکارتان سازد برای عدل خود و پابرجایتان کند در روی زمینش ، پس با شما باشم با شما نه با غیر شما


    آمَنْتُ بِکُمْ وَتَوَلَّیْتُ آخِرَکُمْ بِما تَوَلَّیْتُ بِهِ اَوَّلَکُمْ وَبَرِئْتُ اِلَی اللَّهِ
    و ایمان دارم به شما و دوست دارم آخرین فرد شما را به همان دلیل که دوست دارم اولین شخص شما را و بیزاری جویم به


    عَزَّوَجَلَّ مِنْ اَعْداَّئِکُمْ وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطّاغُوتِ وَالشَّیاطینِ
    پیشگاه خدای عزوجل از دشمنانتان و از جبت و طاغوت (خلفای ناحق) و شیاطین


    وَحِزْبِهِمُ الظّالِمینَ لَکُمْ وَالْجاحِدینَلِحَقِّکُمْ وَالْمارِقینَ مِنْ وِلایَتِکُمْ
    و پیروانشان (سایر غاصبین) آن ستمکاران بر شما و منکران حق شما و بیرون روندگان از زیر بار ولایت و زمامداری شما


    وَالْغاصِبینَ لاِِرْثِکُمْ وَالشّاَّکّینَ فیکُمْ وَالْمُنْحَرِفینَ عَنْکُمْ وَمِنْ کُلِّ
    و غصب کنندگان میراث شما و شک کنندگان درباره شما و منحرف شدگان از طریقه شما و از هر همدم


    وَلیجَةٍ دُونَکُمْ وَکُلِّ مُطاعٍ سِواکُمْ وَمِنَ الاَْئِمَّةِ الَّذینَ یَدْعُونَ اِلَی
    و وسیله ای غیر از شما و هر فرمانروائی جز شما و از پیشوایانی که مردم را به


    النّارِ فَثَبَّتَنِیَ اللَّهُ اَبَداً ما حَییتُ عَلی مُوالاتِکُمْ وَمَحَبَّتِکُمْ وَدینِکُمْ
    دوزخ می خوانند پس خداوند پابرجایم بدارد همیشه تا زنده ام بر موالات و دوستی و دین و آئین شما


    وَوَفَّقَنی لِطاعَتِکُمْ وَرَزَقَنی شَفاعَتَکُمْ وَجَعَلَنی مِنْ خِیارِ مَوالیکُمُ
    و موفقم دارد برای فرمانبرداری شما و روزیم گرداند شفاعت شما را و قرارم دهد از برگزیدگان دوستانتان


    التّابِعینَ لِما دَعَوْتُمْ اِلَیْهِ وَ جَعَلَنی مِمَّنْ یَقْتَصُّ آثارَکُمْ وَیَسْلُکُ
    آنانکه تابع دعوت شما هستند و بگرداند مرا از کسانی که پیروی کند از آثار شما و می رود


    سَبیلَکُمْ وَیَهْتَدی بِهُدیکُمْ وَیُحْشَرُ فی زُمْرَتِکُمْ وَیَکِرُّ فی
    به راه شما و راهنمائی جوید به راهنمائی شما و محشور گردد در گروه شما و بازگردد در دوران رجعت


    رَجْعَتِکُمْ وَیُمَلَّکُ فی دَوْلَتِکُمْ وَ یُشَرَّفُ فی عافِیَتِکُمْ وَیُمَکَّنُ
    و بازگشت شما و به فرمانروائی رسد در دوران حکومت شما و مفتخر گردد به عافیت (و حسن عاقبت) از شما


    فی اَیّامِکُمْ وَتَقِرُّ عَیْنُهُ غَداً بِرُؤْیَتِکُمْ بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی وَنَفْسی
    و مقتدر گردد در روزهای (حکومت) شما و روشن گردد دیده اش فردای قیامت بدیدار شما پدر و مادرم و خودم


    وَاَهْلی وَمالی مَنْ اَرادَ اللَّهَ بَدَءَ بِکُمْ وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْکُمْ وَمَنْ
    و خاندان و دارائیم به فدای شما هر که آهنگ خدا کند از شما (باید) شروع کند و آنکس که خدا را به یکتائی شناسد


    قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِکُمْ مَوالِیَّ لاَّ اُحْصی ثَن اَّئَکُمْ وَلا اَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ
    (طریقه اش را) از شما پذیرد و هر که قصد او کند به شما رو کند سروران من ثنای شما را نتوانم کرد و با مدح


    کُنْهَکُمْ وَمِنَ الْوَصْفِ قَدْرَکُمْ وَاَنْتُمْ نُورُ الاَْخْیارِ وَهُداةُ الاَْبْرارِ
    به کنه و حقیقت شما نرسم و با توصیف قدر و منزلت شما را بیان نتوانم که شمائید روشنی خوبان و راهنمای نیکان


    وَحُجَجُ الْجَبّارِبِکُمْ فَتَحَ اللَّهُ وَبِکُمْ یَخْتِمُ وَبِکُمْ یُنَزِّلُ الْغَیْثَ وَبِکُمْ
    و حجتهای خدای جبار، خداوند (عالم وجود را) به شما آغاز کرد و به شما نیز ختم کند و بخاطر شما فرو ریزد باران را


    یُمْسِکُ السَّماَّءَ اَنْ تَقَعَ عَلَی الاَْرْضِ اِلاّ بِاِذْنِهِ وَبِکُمْ یُنَفِّسُ الْهَمَّ
    و بخاطر شما است که نگهدارد آسمان را از اینکه بر زمین افتد جز به اذن او و بخاطر شما بگشاید اندوه را


    وَیَکْشِفُ الضُّرَّ وَعِنْدَکُمْ ما نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَّئِکَتُهُ
    و برطرف کند سختی را و در پیش شما است آنچه را پیمبرانش فرود آورده و فرشتگانش به زمین آوردند


    وَاِلی جَدِّکُمْ
    و بسوی جدّ شما



    - - - به روز رسانی شده - - -


    وَعِظَمَ خَطَرِکُمْ وَکِبَرَ شَاْنِکُمْ وَتَمامَ نُورِکُمْ وَصِدْقَ مَقاعِدِکُمْ
    و قدر و عظمت مقام و بزرگی منزلت و کامل بودن نورتان را و درستی منصب‌ها


    وَثَباتَ مَقامِکُمْ وَشَرَفَ مَحَلِّکُمْ وَمَنْزِلَتِکُمْ عِنْدَهُ وَکَرامَتَکُمْ عَلَیْهِ
    و پابرجا بودنتان را (در اطاعت حق ) و شرافت همگان و منزلت شما را در پیش خود و مقام گرامی شما را


    وَخاصَّتَکُمْ لَدَیْهِ وَقُرْبَ مَنْزِلَتِکُمْ مِنْهُ بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی وَاَهْلی
    و خصوصیتی که در نزد او دارید و جایگاه نزدیکی که نسبت به او دارید پدر و مادر و خاندان


    وَمالی وَاُسْرَتی اُشْهِدُ اللَّهَ وَاُشْهِدُکُمْ اَنّی مُؤْمِنٌ بِکُمْ وَبِما آمَنْتُمْ بِهِ
    و مال و فامیلم فدای شما گواه گیرم خدا را و گواه گیرم شما را که من ایمان دارم به شما و بدانچه شما بدان ایمان دارید


    کافِرٌ بَعَدُوِّکُمْ وَبِما کَفَرْتُمْ بِهِ مُسْتَبْصِرٌ بِشَاْنِکُمْ وَبِضَلالَةِ مَنْ
    و کافرم نسبت به دشمن شما و بدانچه شما انکار آن را کردید بینایم به مقام شما و به گمراهی آنکه


    خالَفَکُمْ مُوالٍ لَکُمْ وَلاَِوْلِیاَّئِکُمْ مُبْغِضٌ لاَِعْداَّئِکُمْ وَمُعادٍ لَهُمْ سِلْمٌ
    با شما مخالفت کرد دوست دار شما و (دوستدار) دوستان شمایم و بغض دشمنانتان را در دل دارم و دشمن آنهایم صلحم


    لِمَنْ سالَمَکُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکُمْمُحَقِّقٌ لِما حَقَّقْتُمْ مُبْطِلٌ لِما
    با هر که با شما صلح کند و در جنگم با هرکس که با شما در جنگ است حق می دانم آنچه را شما حق دانستید و باطل دانم


    اَبْطَلْتُمْ مُطیعٌ لَکُمْ عارِفٌ بِحَقِّکُمْ مُقِرُّ بِفَضْلِکُمْ مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِکُمْ
    آنچه را شما باطل دانستید پیرو شمایم عارف به حق شمایم اقرار به برتری شما دارم بار علم دانش شما را تحمل کنم


    مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِکُمْ مُعْتَرِفٌ بِکُمْمُؤْمِنٌ بِاِیابِکُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِکُمْ
    و از مهالک در پرده عهد و امان شما روم به شما (وحقتان ) اعتراف دارم و به بازگشتتان ایمان دارم و رجعت شما را تصدیق دارم


    مُنْتَظِرٌ لاَِمْرِکُمْ مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِکُمْ آخِذٌبِقَوْلِکُمْ عامِلٌ بِاَمْرِکُمْ
    و چشم براه فرمان شما و منتظر دولت شمایم گفتارتان را بگیرم و دستورتان را انجام دهم


    مُسْتَجیرٌ بِکُمْ زاَّئِرٌ لَکُمْ لاَّئِذٌ ع اَّئِذٌ بِقُبُورِکُمْ مُسْتَشْفِعٌ اِلَی اللَّهِ
    و به شما پناه جویم و شما را زیارت کنم و به قبرهای شما پناه آرم و شما را بدرگاه خدای


    عَزَّوَجَلَّ بِکُمْ وَمُتَقَرِّبٌ بِکُمْ اِلَیْهِ وَمُقَدِّمُکُمْ اَمامَ طَلِبَتی وَحَواَّئِجی
    عزوجل شفیع آرم و بوسیله شما به پیشگاهش تقرب جویم و شما را در پیش روی خواسته و حاجات


    وَاِرادَتی فی کُلِّ اَحْوالی وَاُمُوری مُؤْمِنٌ بِسِرِّکُمْ وَعَلانِیَتِکُمْ
    و اراده ام قرار دهم در همه حالات و کارهایم ، ایمان دارم به نهان شما و آشکارتان


    وَشاهِدِکُمْ وَغاَّئِبِکُمْ وَاَوَّلِکُمْ وَآخِرِکُمْ وَمُفَوِّضٌ فی ذلِکَ کُلِّهِ اِلَیْکُمْ
    و حاضرتان و غائبتان و اول و آخرتان و در این باره کار را به خودتان وامی‌گذارم (و هیچگونه ایرادی به کارهای شما ندارم )


    وَمُسَلِّمٌ فیهِ مَعَکُمْ وَقَلْبی لَکُمْ مُسَلِّمٌ وَرَاْیی لَکُمْ تَبَعٌ وَنُصْرَتی
    و تسلیم شمایم و دلم نیز تسلیم شما است و راءی من نیز تابع (رای) شما است و یاریم


    لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتّی یُحْیِیَ اللَّهُ تَعالی دینَهُ بِکُمْ وَیَرُدَّکُمْ فی اَیّامِهِ
    برایتان آماده است تا آنکه خدای تعالی دینش را بوسیله شما زنده کند و دوباره بازگرداند شما را در روزها (ی حکومت) خود


    وَیُظْهِرَکُمْ لِعَدْلِهِ وَیُمَکِّنَکُمْ فی اَرْضِهِ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لامَعَ غَیْرِکُمْ
    و آشکارتان سازد برای عدل خود و پابرجایتان کند در روی زمینش ، پس با شما باشم با شما نه با غیر شما


    آمَنْتُ بِکُمْ وَتَوَلَّیْتُ آخِرَکُمْ بِما تَوَلَّیْتُ بِهِ اَوَّلَکُمْ وَبَرِئْتُ اِلَی اللَّهِ
    و ایمان دارم به شما و دوست دارم آخرین فرد شما را به همان دلیل که دوست دارم اولین شخص شما را و بیزاری جویم به


    عَزَّوَجَلَّ مِنْ اَعْداَّئِکُمْ وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطّاغُوتِ وَالشَّیاطینِ
    پیشگاه خدای عزوجل از دشمنانتان و از جبت و طاغوت (خلفای ناحق) و شیاطین


    وَحِزْبِهِمُ الظّالِمینَ لَکُمْ وَالْجاحِدینَلِحَقِّکُمْ وَالْمارِقینَ مِنْ وِلایَتِکُمْ
    و پیروانشان (سایر غاصبین) آن ستمکاران بر شما و منکران حق شما و بیرون روندگان از زیر بار ولایت و زمامداری شما


    وَالْغاصِبینَ لاِِرْثِکُمْ وَالشّاَّکّینَ فیکُمْ وَالْمُنْحَرِفینَ عَنْکُمْ وَمِنْ کُلِّ
    و غصب کنندگان میراث شما و شک کنندگان درباره شما و منحرف شدگان از طریقه شما و از هر همدم


    وَلیجَةٍ دُونَکُمْ وَکُلِّ مُطاعٍ سِواکُمْ وَمِنَ الاَْئِمَّةِ الَّذینَ یَدْعُونَ اِلَی
    و وسیله ای غیر از شما و هر فرمانروائی جز شما و از پیشوایانی که مردم را به


    النّارِ فَثَبَّتَنِیَ اللَّهُ اَبَداً ما حَییتُ عَلی مُوالاتِکُمْ وَمَحَبَّتِکُمْ وَدینِکُمْ
    دوزخ می خوانند پس خداوند پابرجایم بدارد همیشه تا زنده ام بر موالات و دوستی و دین و آئین شما


    وَوَفَّقَنی لِطاعَتِکُمْ وَرَزَقَنی شَفاعَتَکُمْ وَجَعَلَنی مِنْ خِیارِ مَوالیکُمُ
    و موفقم دارد برای فرمانبرداری شما و روزیم گرداند شفاعت شما را و قرارم دهد از برگزیدگان دوستانتان


    التّابِعینَ لِما دَعَوْتُمْ اِلَیْهِ وَ جَعَلَنی مِمَّنْ یَقْتَصُّ آثارَکُمْ وَیَسْلُکُ
    آنانکه تابع دعوت شما هستند و بگرداند مرا از کسانی که پیروی کند از آثار شما و می رود


    سَبیلَکُمْ وَیَهْتَدی بِهُدیکُمْ وَیُحْشَرُ فی زُمْرَتِکُمْ وَیَکِرُّ فی
    به راه شما و راهنمائی جوید به راهنمائی شما و محشور گردد در گروه شما و بازگردد در دوران رجعت


    رَجْعَتِکُمْ وَیُمَلَّکُ فی دَوْلَتِکُمْ وَ یُشَرَّفُ فی عافِیَتِکُمْ وَیُمَکَّنُ
    و بازگشت شما و به فرمانروائی رسد در دوران حکومت شما و مفتخر گردد به عافیت (و حسن عاقبت) از شما


    فی اَیّامِکُمْ وَتَقِرُّ عَیْنُهُ غَداً بِرُؤْیَتِکُمْ بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی وَنَفْسی
    و مقتدر گردد در روزهای (حکومت) شما و روشن گردد دیده اش فردای قیامت بدیدار شما پدر و مادرم و خودم


    وَاَهْلی وَمالی مَنْ اَرادَ اللَّهَ بَدَءَ بِکُمْ وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْکُمْ وَمَنْ
    و خاندان و دارائیم به فدای شما هر که آهنگ خدا کند از شما (باید) شروع کند و آنکس که خدا را به یکتائی شناسد


    قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِکُمْ مَوالِیَّ لاَّ اُحْصی ثَن اَّئَکُمْ وَلا اَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ
    (طریقه اش را) از شما پذیرد و هر که قصد او کند به شما رو کند سروران من ثنای شما را نتوانم کرد و با مدح


    کُنْهَکُمْ وَمِنَ الْوَصْفِ قَدْرَکُمْ وَاَنْتُمْ نُورُ الاَْخْیارِ وَهُداةُ الاَْبْرارِ
    به کنه و حقیقت شما نرسم و با توصیف قدر و منزلت شما را بیان نتوانم که شمائید روشنی خوبان و راهنمای نیکان


    وَحُجَجُ الْجَبّارِبِکُمْ فَتَحَ اللَّهُ وَبِکُمْ یَخْتِمُ وَبِکُمْ یُنَزِّلُ الْغَیْثَ وَبِکُمْ
    و حجتهای خدای جبار، خداوند (عالم وجود را) به شما آغاز کرد و به شما نیز ختم کند و بخاطر شما فرو ریزد باران را


    یُمْسِکُ السَّماَّءَ اَنْ تَقَعَ عَلَی الاَْرْضِ اِلاّ بِاِذْنِهِ وَبِکُمْ یُنَفِّسُ الْهَمَّ
    و بخاطر شما است که نگهدارد آسمان را از اینکه بر زمین افتد جز به اذن او و بخاطر شما بگشاید اندوه را


    وَیَکْشِفُ الضُّرَّ وَعِنْدَکُمْ ما نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَّئِکَتُهُ
    و برطرف کند سختی را و در پیش شما است آنچه را پیمبرانش فرود آورده و فرشتگانش به زمین آوردند


    وَاِلی جَدِّکُمْ
    و بسوی جدّ شما


  2. 9 کاربر از پست مفید kamanabroo سپاس کرده اند .


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 15th August 2013, 01:17 PM
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 27th March 2013, 02:01 PM
  3. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 31st July 2012, 07:43 PM
  4. تصویر: تصاویر زیبا از جشن نوروزی صیاد در جزیره قشم
    توسط ستاره کویر در انجمن عکاسی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 23rd July 2011, 10:47 AM
  5. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 7th March 2010, 12:03 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •