پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
Rəhm qıl, Allaha bax, qoyma məni bu qəmdə,
Dərdü qəm kəsrətü-tüğyan eleyib sinəmdə,
Dil qalıb ahü fəğan içrə, gözüm dərnəmdə,
Qılır ecazi-Məsihanı qaşın hər dəmdə
Nadim
رحم قیل، آللاها باخ، قویما منی بو غمده،
درد و غم کثرت و طغیان ائله ییب سینه مده،
دیل قالیب آه و فغان ایچره، گؤزوم درنمده،
قیلیر اعجاز مسیحانی قاشین هر دمده،
نادیم
اَ-Ə
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
Əsrari-dilim xalqa nümayan oldu,
Hər dilbərə istədim baxım, qan oldu.
Bu dəhri-dənidə bəs ki, möhnət çəkdim,
Qəddim bükülüb, misali-çövkan oldu.
اسراری- دیلیم خالقا نمایان اولدو،
هر دیلبره ایسته دیم باخام، قان الدو،
بو دهری- دنی ده بس کی، موحنت چکدیم،
قدیم بوکولوب، مثالی- چوگان اولدو.
نباتي
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
Ulduz sayaraq gözləmişəm hər gecə yarı
Gec gəlmədədir yar, yenə olmuş gecə yarı
Gözlər asılı, yox nə qaraltı, nə də bir səs
Batmış qulağım, gör nə düşürməktədi darı
Şəhriyar
اولدوز سایاراق گوزله میشم هر گئجه یارئ
گج گلمه ده دیر یار یئنه اولموش گئجه یارئ
گؤزلر آسیلی یوخ نه قارالتی نه ده بیر سس
باتمیش گولاغیم گؤرنه دؤشور مکده دی دارئ
ئ-I
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
یار اگر مهر و وفانی دوشونن یار اولسا
غم دگیلدیر ایشین، عالم بیزه اغیار اولسا
اهل دل ذوق و صفانی لب جاناندان آلیر
ظلم دور عاشیقه جانانی دل آزار اولسا
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
َAsman aldı kənarımdan ay üzlü yarimi
yaş tökər üldüz kimi bu çəşmi xunbarim mənim
ay bu ğəmli könlümün tab u təvani, söylə bir
əhd u peymanin nə oldu, noldu ilğarım mənim
آسمان آلدی کناریمدان آی اوزلو یاریمی
یاش توکر اولدوز کیمی بو چشم خونباریم منیم
ای بو غملی کونلومون تاب و توانی، سویله بیر
عهد و پیمانین نه اولدو، نولدو ایلغاریم منیم
رحمتلیخ اوستاد شهرئیار
M-م
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
موقدس اولکه مین شانلی یوردومون
قاریش-قاریشیلا تانیشام ایندی
داغینا-دوزونه چیلنمک اوچون
بولودلاردان ائنن یاغیشام ایندی
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
İslamə xələl qatmadadır bir neçə bədxah,
İstərlər ola bəndələrin taği və gümrah,
Etdim nə yaman əsrə təsadüf, aman, ey vah!
Lahövlə vəla qüvvətə illa və billah!
ایسلامه خلل قاتمادادیر بیر نئچه بدخواه،
ایسترلر اولا بنده لرین تاغی و گومراه،
ائتدیم نه یامان عصره تصادوف، آمان، ائی واه!
لا حول ولا قوه الا بالله!
صابیر
ح-ه
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
هر ياندي چـمن، گُـلر آچـوب، قرمزي دامن
صبحين قوشيام، عشقيمي بـيركس دانا بيلمز
عشقيمدي حقيقت ســـوناسي، شأنيمه خاطر
دنياني آتـوب شأنـيمي هــركس قانا بيلمز
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
Zahid, bu namaz tərkini qıldın, qıl,
Bu rəsmi-məcaz tərkini qıldın, qıl.
Təhtül-hənəki uzatma dəxi, bəsdir,
Bu işvəvü naz tərkini qıldın, qıl
Nəbati
زاهید، بو ناماز ترکینی قیلدین، قیل،
بو رسمی-مجاز ترکینی قیلدین، قیل.
تهتول-هنکی اوزاتما دخی، بسدیر،
بو ایشووو ناز ترکینی قیلدین، قیل
نباتی
پاسخ : مشاعره با اشعار ترکی (deyişmə )
لیلیه قیش اولور عاشیق سسنا مین لیلی
آختاریرسان یئنه بیر عاشیق،عجب قانین وار
طاعتین ترک دل و جانیدی من هم ائتدیم
سویله ای یار ایندی نه فرمانین وار
حکیم مولانا ملا محمد فضولی