PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ترجمه اهنگه Joe Cocker – Unchain my heart



moji5
8th March 2010, 09:48 PM
Unchain my heart baby let me be



عزيزم قلب مرا از بند رها كن و بگذار خودم باشم



Cause you don't care please set me free



چون تو اهميتي [به من] نميدي، لطفاً من رو رها كن

Unchain my heart

قلبم رو از بند رها كن



Baby let me go

عزيزم بزار من برم



Unchain my heart

قلبم رو از بند رها كن



Cause you don't love me no more



چون تو ديگه منو دوست نداري



Every time I call you on the phone



هر باري كه بهت تلفن مي‌كنم



Some fella tells me your not at home

يه يارو بهم ميگه كه تو خونه نيستي



Unchain my heart set me free



قلبم رو از بند رها كن و منو آزاد كن



Unchain my heart

قلبم رو از بند رها كن



Baby let me be



عزيزم بزار خودم باشم



Unchain my heart



قلبم رو از بند رها كن



Cause you don't care about me



چون تو ديگه به من اهميتي نميدي



You got me sewed up like a pillow case



[دهان] منو مثل روبالشي دوختي



But you let my love go to waist



اما گذاشتي عشقم هدر بشه



Unchain my heart set me free



قلبم رو از بند رها كن و منو آزاد كن



I'm under your spell

من تحت طلسم تو هستم



Like a man in a trance



مثل آدمي كه نشه شده



You know darn well that I don't stand a chance



انقدر طلسم بلدي كه من هيچ شانس ‍[رهايي] برام نمونده



Unchain my heart let me go my way



قلبم رو از بند رها كن و بزار برم پي كار خودم

Unchain my heart you worry me night and day

قلبم رو از بند رها كن كه شب و روز باعث نگراني مني



I live a life of misery



زندگي من سراسر بدبختي شده



And you don't care a bag of beans for me



و تو به اندازه يك كيسه نخود هم براي من ارزش قائل نيستي



Unchain my heart set me free



قلبم رو از بند رها كن و منو آزاد كن



I'm under your spell



من تحت طلسم تو هستم



Like a man in a trance



مثل آدمي كه نئشه شده



You know darn well that I don't stand a chance



انقدر طلسم بلدي كه من هيچ شانس ‍[رهايي] برام نمونده



Unchain my heart let me go my way



قلبم رو از بند رها كن و بزار برم پي كار خودم



Unchain my heart you worry me night and day



قلبم رو از بند رها كن كه شب و روز باعث نگراني من شدي



I live a life of misery



زندگي من شده سراسر بدبختي



And you don't care a bag of beans for me



و تو به اندازه يك كيسه نخود هم براي من ارزش قائل نيستي



Unchain my heart set me free



قلبم رو از بند رها كن و مرا آزاد كن

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد