PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : فایل موزیک فوق العاده زیبای Tombe La Niege از سالواتور آدامو + متن و ترجمه آهنگ



Almas Parsi
26th September 2014, 06:23 PM
| آهنگ فرانسوی فوق العاده زیبا و شنیدنی Tombe La Niege از سالواتور آدامو + متن و ترجمه آهنگ |


http://www.dl.dostpersian.ir/audio/khareji/pic/Adamo---Tombe-La-Neige_www.Dostpersian.ir.jpg (http://www.dostpersian.ir/376/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A2%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-Salvatore-Adamo-%D8%A8%D9%87-%D9%86%D8%A7%D9%85-Tombe-La-Niege/)


آهنگ فرانسوی برف می بارد یکی از ترانه هایی است که مخصوصا اگر در سکوت و با صدای بلند گوش کنید از خاطره ها (http://www.dostpersian.ir/) پاک نخواهد شد .این آهنگ توسط سالواتور آدامو (http://www.dostpersian.ir/) در سال 1964 برای اولین بار اجرا شده هر چند اجرای زیادی در سالهای بعد از این ترانه انجام شده است .
این آهنگ فرانسوی (http://www.dostpersian.ir/) یکی از ترانه های بسیار خاطره انگیز و رمانتیک در تاریخ موسیقی دنیا می باشد .

امیدواریم این آهنگ فرانسوی بسیار زیبا مورد پسند شما عزیزان واقع شود .


http://axgig.com/images/40729554796632004061.jpg


عکس از جوانی آدامو


http://axgig.com/images/30507538805764655651.jpg


عکس از کهن سالی آدامو


متن و ترجمه آهنگ :
Tombe la neige
برف می بارد (http://www.dostpersian.ir/)
Tu ne viendras pas ce soir
تو امشب نخواهی آمد
Tombe la neige
برف می بارد
Et mon coeur s’habille de noir
و{لی} قلب من سیاه به تن کرده
Ce soyeux cortège
این صفوف ابریشمین
Tout en larmes blanches
همه در اشکهایی سپید (http://www.dostpersian.ir/)
L’oiseau sur la branche
و پرنده بر روی شاخه
Pleure le sortilège
مرثیه ای جادویی سر می دهد
Tu ne viendras pas ce soir
تو امشب نخواهی آمد
Me crie mon désespoir
و من از ناامیدی می گریم
Mais tombe la neige
ولی برف هنوز می بارد
Impassible manège
با چرخشی بی احساس
Tombe la neige
برف می بارد
Tu ne viendras (http://www.dostpersian.ir/) pas ce soir
تو امشب نخواهی آمد
Tombe la neige
برف می بارد
Tout est blanc de désespoir
همه چیز از ناامیدی بی رنگ است
Triste certitude
با یقینی غم انگیز
Le froid et l’absence
سرما و نیستی
Cet odieux silence
این سکوت مرگبار
Blanche solitude (http://www.dostpersian.ir/)
و تنهایی سپید ( بی رنگ )
Tu ne viendras pas ce soir
تو امشب نخواهی آمد
Me crie mon désespoir
ناامیدیم (http://www.dostpersian.ir/) بر من می گرید
Mais tombe la neige
اما تو ببار ای برف
Impassible manège
با چرخشی بی احساس

لینک دانلود (http://uplood.ir/ymi6)

| لینک کمکی | حجم فایل 5.89 مگابایت

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد