PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ترجمه بخش اول مقاله : تاریخچه بنز e-class



mamadshumakher
13th August 2013, 07:21 PM
سلام دوستان.
این بار به تالار ترجمه سر زدیم...

تصمیم داریم به کمک همه ی شما استارت ترجمه ی مقالات تخصصی را بزنیم.

هرچند شاید حدود 15نفر از دوستان 1هفته ای هست که مار همراهی میکنند و تصمیم بر ان شد که تاپیک بزنیم تا همه بتونند همراهی کنند و از استعداد بقیه کاربران هم استفاده کنیم.

از بحث خودرو شروع میکنیم.و سپس سراغ مقالات پزشکی و بیولوژی ... میرویم.

ترجمه مقالات بسیار کاربردی و مفید است.مقالات کامل و جامع هستند.

روند کار به این صورت است که هر چند ساعت 1 پاراگراف از متن انگلیسی رو قرار میدهیم هر کسی ترجمه ی خودش رو با نقل قول از اون پاراگراف قرار بده.فقط 5 پارارگراف در هر 48 ساعت ارائه میشود و 24 ساعت هم به وقت اضافه میشود تا کار ترجمه شلوغ و وقت گیر نشود.

هر پاراگرافی را که دوست دارید ترجمه کنید.اگر متوجه نشدید بخشی از متن را مهم نیست.بنویسید که ... را نگرفتم...حتی اگر 1 خط هم ترجمه کنید با ارزش است.اینجا ایرادات همدیگر رو میگیریم و با ترجمه های مختلف اشنا میشویم.

به احتمال زیاد بعد از اینکه فرصت این 5 پاراگراف تمام شد تاپیک بسته میشود و در طول 48 ساعت 5 پاراگراف ادامه ی مقاله قرار داده میشود.

تشکر از همت همه ی شما [golrooz]

اولین پاراگراف:

The heart of Mercedes' success throughout the world isn't its high-priced roadsters, big luxury sedans or even the hyperversatile Unimogs. What has made Mercedes Mercedes is its line of midsize sedans. Today that line is the E-Class, but its heritage goes back to cars with no letters in their names at all.

mamadshumakher
13th August 2013, 09:30 PM
دوستان این قضایا همونطور که گفته بودم قبلا شروع شده بود اما هر پاراگراف به 1 نفر فرستاده میشد و اینجا هم از این عزیزان تشکر میکنیم هم ترجمه متن این عزیزان رو قرار میدهیم.

این متن ترجمه sa.n است.

قلب موفقیت مرسدس بنز به سبک لوکس و قیمت آن و بزرگ بودن آن است . که توانسته در سر تا سر جهان محبوب باشد و مرسدس بنز خط خود را از خودروهای سواری متوسط جدا نموده است . تا بتواند از دیگران سبقت بگیرد . امروز که خط e کلاس است . اما میرث خود نیز همان خودرو های قدیمی و پر بازده بوده

parichehr
13th August 2013, 09:44 PM
the heart of mercedes' success throughout the world isn't its high-priced roadsters, big luxury sedans or even the hyperversatile unimogs. What has made mercedes mercedes is its line of midsize sedans. Today that line is the e-class, but its heritage goes back to cars with no letters in their names at all

اهمیت موفقیت مرسدی در جهان قیمت بالا لوکس بودن و بزرگی ان نیست. چیزی که مرسدس را مرسدس کرده خودرو سواری سبک و متوسط است.! که امروزه e کلاس گفته می شود، اما تاریخچه اش به همان خودرو های قدیمی بی نام و نشان بر میگردد.

mamadshumakher
13th August 2013, 10:50 PM
خب دیگه نیاز هست دوستان بیشتر شرکت کنند تا همینطور به ترجمه های روانتر و زیباتری برسیم.

نفر اول بیان کردند:
قلب موفقیت مرسدس بنز به سبک لوکس و قیمت آن و بزرگ بودن آن است

و نفر دوم:
اهمیت موفقیت مرسدی در جهان قیمت بالا لوکس بودن و بزرگی ان نیست.


به نظرتون کدام درست است؟

و اینکه یک نکته:این مقاله کاملی از معرفی تمام نسل های مرسدس بنز e کلاس است.حدود 50 پاراگراف در خدمت شما عزیزان هستم.هنوز به معرفی نسل اول این خودرو نرسیدیم.فعلا مقدمه...

و حالا پاراگراف دوم:


With the E-Class entrenched in North America as a luxury machine, it can be a little disconcerting to see that it is used as a taxicab in much of the rest of the world. Mercedes' reputation wasn't built on plush fittings and heavily chromed decoration, it was earned by cars that could survive for decades pounding over dirt roads or broken pavement, or forming a line drawn by rival militias lobbing grenades at each other. Mercedes cars are tough, and that's what made them worth extra money even when they didn't offer overt power or luxury.

sr hesabi
13th August 2013, 10:58 PM
خب دیگه نیاز هست دوستان بیشتر شرکت کنند تا همینطور به ترجمه های روانتر و زیباتری برسیم.

نفر اول بیان کردند:
قلب موفقیت مرسدس بنز به سبک لوکس و قیمت آن و بزرگ بودن آن است

و نفر دوم:
اهمیت موفقیت مرسدی در جهان قیمت بالا لوکس بودن و بزرگی ان نیست.


به نظرتون کدام درست است؟

و اینکه یک نکته:این مقاله کاملی از معرفی تمام نسل های مرسدس بنز e کلاس است.حدود 50 پاراگراف در خدمت شما عزیزان هستم.هنوز به معرفی نسل اول این خودرو نرسیدیم.فعلا مقدمه...
.



سلام
به نظر من باید اینطوری بگیم

دلیل اصلی موفقیت ...

البته من زیاد انگلیسیم خوب نیست ،شاید اشتباه میکنم[golrooz]

mamadshumakher
13th August 2013, 11:09 PM
سلام
به نظر من باید اینطوری بگیم

دلیل اصلی موفقیت ...

البته من زیاد انگلیسیم خوب نیست ،شاید اشتباه میکنم[golrooz]

سلام.ممنون از اینکه اومدی...

مشکل اول جمله نیست عزیزم.مشکل اخر جمله هست.

اینکه بگیم قلب موفقیت یا اهمیت موفقیت زیاد جمله رو تغییر نمیده

Outta_Breathe1020
13th August 2013, 11:56 PM
خب دیگه نیاز هست دوستان بیشتر شرکت کنند تا همینطور به ترجمه های روانتر و زیباتری برسیم.

نفر اول بیان کردند:
قلب موفقیت مرسدس بنز به سبک لوکس و قیمت آن و بزرگ بودن آن است

و نفر دوم:
اهمیت موفقیت مرسدی در جهان قیمت بالا لوکس بودن و بزرگی ان نیست.


به نظرتون کدام درست است؟.


the heart of mercedes' success throughout the world isn't its high-priced roadsters, big luxury sedans or even the hyper versatile unimogs.

من با ترجمه دوم موافقم.
به طور خلاصه : دلیل موفقیت مرسدس ___ نیست، ----- است.
و اینکه همه لغات معنی نشدن...!
roadster
sedan
hyper versatile unimogs
اینا معنیاشونو من یه حدودی میدونم. ولی توی این بحث ایده ای در مورد اینکه چه جوری تو ترجمه گنجونده بشه ندارم تقریبا

sr hesabi
14th August 2013, 12:10 AM
سلام.ممنون از اینکه اومدی...

مشکل اول جمله نیست عزیزم.مشکل اخر جمله هست.

اینکه بگیم قلب موفقیت یا اهمیت موفقیت زیاد جمله رو تغییر نمیده


ببخشید[khejalat][khejalat][khejalat]
نیست درسته
چون در ادامه داره عامل اصلی رو بیان میان میکنه
(وای چرا من نمیتونم یه کار درست بکنم)

yasaman hedayati
14th August 2013, 12:16 AM
ترجمه پاراگراف2:
با اینکه بنز های سری ایی در آمریکای شمالی در زمره ی ماشین های لوکس قرار میگیرند شاید کمی بی ربط باشه دیدن اینکه در باقی مناطق دنیا این ماشین به عنوان تاکسی استفتده میگردد.اشتهار مرسدس بدلیل داشتن اتصالاات مخملی و تزیینات سنگین کروم کاری شده اش نیست بلکه بواسطه نجات یافتن و تپیدن این ماشین در جاده های آلوده و تخریب شده و یا جاده هایی که توسط شبه نطامیان رقیب کشیده شدند و مورد اصابت نارنجک ها قرار گرفتن طی دهه ها است.ماشین های مرسدس سخت و مقاومند و همین ویزگی شون هم باعث شده گرچه زیبا ترین و پرقدرت ترین نیستند آما به قیمت بیشتری بی ارزن(این آخرش دیگه کلمه تو ذهننم نبود براش)[nishkhand]

mamadshumakher
14th August 2013, 12:31 AM
With the E-Class entrenched in North America as a luxury machine, it can be a little disconcerting to see that it is used as a taxicab in much of the rest of the world. Mercedes' reputation wasn't built on plush fittings and heavily chromed decoration, it was earned by cars that could survive for decades pounding over dirt roads or broken pavement, or forming a line drawn by rival militias lobbing grenades at each other. Mercedes cars are tough, and that's what made them worth extra money even when they didn't offer overt power or luxury


مرسدس بنز e کلاس به عنوان یک خودرو لوکس در امریکای شمالی شناخته شد.این میتونه کمی نا موزون باشه که به عنوان یک تاکسی در سایر نقاط دنیا دیده بشه.شهرت مرسدس ساختار ضخیم و دکوراسیون سنگین کرومی ان نبود بلکه شهرتش را با خودرویی بدست اورد که میتوانست دوام بیاورد ده ها پوند وزن را بر روی جاده های صحرایی یا اسفالت های خراب،یا(اینجاشو نگرفتم نتونستم سر هم کنم)
خودروهای مرسدس پر طاقت هستند و این هموان چیزیست که انهارا برای پرداخت پول اضافه ارزشمند ساخته حتی اگر قدرتمند و لوکس نباشند..[nadidan].[khejalat]

Sa.n
14th August 2013, 12:33 AM
من با ترجمه دوم موافقم.
به طور خلاصه : دلیل موفقیت مرسدس ___ نیست، ----- است.
و اینکه همه لغات معنی نشدن...!
roadster
sedan
hyper versatile unimogs
اینا معنیاشونو من یه حدودی میدونم. ولی توی این بحث ایده ای در مورد اینکه چه جوری تو ترجمه گنجونده بشه ندارم تقریبا

من این isnt رو is خوندم و خود همین اشتباه من موجب شد کل پاراگراف بهم بخوره
صمیمانه عذر خواهی می کنم

mamadshumakher
14th August 2013, 08:18 AM
دوستان همونطور که گفتم در این تاپیک کلا 5 پاراگراف قرار داده میشه و هر کسی هر پاراگرافی رو که دوست داشت ترجمه کنه. چه خوبه که همشو ترجمه کنید.یه شعاری هست مهگه اگه هر ساعتی 1 خط ترجمه کنی تمومه [nishkhand]


متن پاراگراف 3

While the E-Class' ancestry stretches back to the 19th century and the beginning of Mercedes, the lineage becomes more distinct after World War II when the prewar 170 sedan reentered production. The stout 170 had been Mercedes' most popular model before the war, but the design dated all the way back to 1936; and in 1946 its upright stance, separate fenders and running boards and chassis were archaic. Fortunately for Mercedes in the immediate post-war years, the few buyers there were in Europe weren't in any position to be picky.

It's the 170's replacement, the first "modern" Mercedes, which started the company on the path toward today's E-Class

mamadshumakher
14th August 2013, 12:39 PM
متن پاراگراف 4


The Ponton (W120: 1953-1962
The 1953 Mercedes 180 was the company's announcement that it could build and compete in the world's contemporary automotive market. With bulbous fenders integrated into its body design, the W120 (its name inside Mercedes) was the company's first car to feature the "envelope" styling that was the defining element of modern post-war design (the '49 Ford helped establish the style). Those bulbous fenders also gave rise to the 180's nickname: the "Pontoon" or, the German spelling, "Ponton" Mercedes


نکته:کلمه ی ponton رو معنی نکنید.به همین نام بنویسید.ponton نام اولین سری از مرسدس بنز کلاس e است.داخل پرانتز که نوشته w120 کد اتاق بنز است.یعنی این مدل از 1953 تا 1962 با این اتاق تولید شد.در نسل بعدی باز کد اتاق بنز تغییر خواهد کرد.

AaZaAdeh
14th August 2013, 08:54 PM
While the E-Class' ancestry stretches back to the 19th century and the beginning of Mercedes, the lineage becomes more distinct after World War II when the prewar 170 sedan reentered production. The stout 170 had been Mercedes' most popular model before the war, but the design dated all the way back to 1936; and in 1946 its upright stance, separate fenders and running boards and chassis were archaic. Fortunately for Mercedes in the immediate post-war years, the few buyers there were in Europe weren't in any position to be picky.

It's the 170's replacement, the first "modern" Mercedes, which started the company on the path toward today's E-Class

با اینکه دودمان مرسدس بنزهای کلاس ای به قرن نوزدهم و اوایل ساخت مرسدس بنزها میرسد،اما بعد از جنگ جهانی دوم یعنی زمانی که قبل از جنگ شرکت مرسدس ورود دوباره تولید170(دو صندلی) خود را اغاز کرد. این سری از خودروها خود را بیشتر نشان دادند.
تنومند و محکم بودن مدل مرسدس 170 انرا محبوبترین مدل قبل از جنگ ساخته بود، اما تمام طراحی ان به سالهای 1936 بر میگشت و به همین دلیل در سالهای 1946 ...وگلگیر جداگانه
و.... آن دیگر کهنه و قدیمی بودند.

خوشبختانه در سالهای پس از جنگ نیز وجود تعداد کمی از خریداران در اروپا برای مرسدس 170 باعث شد که حالت رکود به خود نگیرد.
این ،اولین نوع مرسدس های مدرن،جایگزینی برای بنز 170 است.که شرکت مرسدس را بسمت تولید سری ای امروزی سوق داده است....
جملات نیاز به تفسیر دارن فک کنم[nishkhand]

بانوی خیال
14th August 2013, 09:19 PM
The 1953 Mercedes 180 was the company's announcement that it could build and compete in the world's contemporary automotive market. With bulbous fenders integrated into its body design, the W120 (its name inside Mercedes) was the company's first car to feature the "envelope" styling that was the defining element of modern post-war design (the '49 Ford helped establish the style). Those bulbous fenders also gave rise to the 180's nickname: the "Pontoon" or, the German spelling, "Ponton" Mercedes



در 1953 مرسدس بنز 180 آگهی شرکتی بود که می توانست در بازار خودرو جهان معاصر به ساخت و رقابت بپردازد. با گلگیرهای پیاز دار طراحی بدنه آن یکپارچه شد، W120 (نام آن در داخل مرسدس بنز) کمپانی بود که اولین اتومبیل باقابلیت ظاهری "پوشش " را طراحی کرد که عنصر تعیین کننده طراحی مدرن پس از جنگ (49 فورد برای کمک به ایجاد سبک) بود. این گلگیرهای پیاز دار منجر به نام های مستعار 180 شد: مرسدس بنز "pontoon" یا در یا در تلفظ آلمانی "ponton".

mamadshumakher
14th August 2013, 10:47 PM
The Ponton (W120: 1953-1962
The 1953 Mercedes 180 was the company's announcement that it could build and compete in the world's contemporary automotive market. With bulbous fenders integrated into its body design, the W120 (its name inside Mercedes) was the company's first car to feature the "envelope" styling that was the defining element of modern post-war design (the '49 Ford helped establish the style). Those bulbous fenders also gave rise to the 180's nickname: the "Pontoon" or, the German spelling, "Ponton" Mercedes


این متن ترجمه یکی از عزیزان سایت است :

در سال 1953
مرسدس بنز 180 اعلام کرد که در حال رقابت در بازار خودرو است .او در طراحی بدنه بنز w120 از گلگیر های برجسته استفاده شده بود که همین اصل موجب شده بود به دارا بودن طراحی مدرن نام بگیرد ( فورد 40 به ایجاد این طرح کمک کرده بود ). گلگیر های بر آمده به نام ponton 180 ( با تلفظ آلمانی ) نام گرفت

mamadshumakher
14th August 2013, 10:49 PM
متن پاراگراف 5:


Also unlike previous Mercedes, the W120's body was actually part of the car's structure, though it wasn't quite yet what would be considered a "unibody" today. The front of the car consisted of a separate subframe to which was bolted a double-wishbone independent front suspension. The rear suspension used the wicked swing arm system with which Mercedes was infatuated at the time

دوستان تا فردا شب بیشتر وقت نداریم تا ترجمه این 5 پارارگراف رو جمع بندی کنیم.پس فردا صبح تاپیک بسته هست.

من که فردا ترجمه هامو میزارم

emer62304
15th August 2013, 03:23 AM
The heart of Mercedes' success throughout the world isn't its high-priced roadsters, big luxury sedans or even the hyperversatile Unimogs. What has made Mercedes Mercedes is its line of midsize sedans. Today that line is the E-Class, but its heritage goes back to cars with no letters in their names at all


خودروهای سوپر اسپورت دو نفره، سدان1های لوکس و بزرگ و یا حتی آنیموگ2های چند منظوره، هیچکدام راز موفقیت مرسدس در سرتاسر جهان نیستند! آنچه مرسدس را مرسدس کرده است، خط تولید سدان های متوسط آن است. امروزه این خط تولید "سری-E" نام دارد، اگرچه که منشاء آنها به خودروهای بی نشان باز میگردد! خودروهایی که در نامشان اثری از هیچ نام خانوادگی نیست!

1-سدان نوعی خودروی 4 درب و مسافربر است که بدنه آن به 3 قسمت موتور، اتاق و صندوق تقسیم میشود. در تصویر زیر سدان و 3 قسمت اصلی آن در مقایسه با خودروهای هاچبک و استیشن، آورده شده است.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/Three_body_styles_with_pillars_and_boxes.png/220px-Three_body_styles_with_pillars_and_boxes.png

2- آنیموگ به کامیون های چند منظوره و متوسط ساخت مرسدس گفته میشود. سرسختی آنیموگها حیرت برانگیز است.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Mercedes_Benz_Unimog_Turkey_exhibition_side.JPG/220px-Mercedes_Benz_Unimog_Turkey_exhibition_side.JPG


With the E-Class entrenched in North America as a luxury machine, it can be a little disconcerting to see that it is used as a taxicab in much of the rest of the world. Mercedes' reputation wasn't built on plush fittings and heavily chromed decoration, it was earned by cars that could survive for decades pounding over dirt roads or broken pavement, or forming a line drawn by rival militias lobbing grenades at each other. Mercedes cars are tough, and that's what made them worth extra money even when they didn't offer overt power or luxury


با اینکه سری-E در آمریکای شمالی به عنوان خودرویی لوکس جا افتاده است، دیدن اینکه این سری به عنوان تاکسی در مابقی جهان استفاده شده است، کمی تأسف برانگیز است! محبوبیت مرسدس به خاطر یراقهای مجلل و کروم شده ی آن نیست، بلکه این محبوبیت توسط خورودهایی بدست آمده است که برای ده ها سال، از دست و پنجه نرم کردن با جاده های خاکی، آسفالت های شکسته و یا سپر نیروهای چریکی شدن، جان سالم به در برده اند. خودروهای مرسدس جان سخت هستند و این آن چیزی است که به آنها ارزش مادی بیشتری داده است حتی اگر قدرت و تجلل کمتری داشته باشند.


While the E-Class' ancestry stretches back to the 19th century and the beginning of Mercedes, the lineage becomes more distinct after World War II when the prewar 170 sedan reentered production. The stout 170 had been Mercedes' most popular model before the war, but the design dated all the way back to 1936; and in 1946 its upright stance, separate fenders and running boards and chassis were archaic. Fortunately for Mercedes in the immediate post-war years, the few buyers there were in Europe weren't in any position to be picky.


It's the 170's replacement, the first "modern" Mercedes, which started the company on the path toward today's E-Class

با اینکه منشاء تاریخی سری-E به قرن نوزدهم و اوایل تأسیس مرسدس برمی گردد، شروع تمایز این سری به بعد از جنگ جهانی دوم بر میگردد. زمانی که تولید سدان 170 با همان طراحی پیشین دوباره از سر گرفته شد. مرسدس تنومند 170 محبوب ترین مدل تولیدی مرسدس قبل از جنگ بود، اما پیشینه طراحی آن به سال 1936 باز می گشت و در سال 1946 پله های بغل، گلگیرهای جدا از بدنه کاملاً قدیمی و از مد رفته تلقی میشدند. اما از بخت خوب مرسدس در سالهای ابتدایی پس از جنگ، خریدارانِ اندکی که در اروپا بودند، در شرایطی نبودند که بتوانند حق انتخاب داشته باشند.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Mercedes_180_2_v_sst.jpg/280px-Mercedes_180_2_v_sst.jpg

این جایگزین 170 است! اولین مرسدس مدرن که سرآغاز شروع حرکت شرکت به سمت سری-E امروزی شد.


(The Ponton (W120: 1953-1962
The 1953 Mercedes 180 was the company's announcement that it could build and compete in the world's contemporary automotive market. With bulbous fenders integrated into its body design, the W120 (its name inside Mercedes) was the company's first car to feature the "envelope" styling that was the defining element of modern post-war design (the '49 Ford helped establish the style). Those bulbous fenders also gave rise to the 180's nickname: the "Pontoon" or, the German spelling, "Ponton" Mercedes


پونتون (W120: 1953-1962)
ارائه و ساخت مرسدس های 180 مدل سال 1953 باعث شد که شرکت بتواند در بازار مدرن آن برهه از زمان به خوبی رقابت کند. با یکپارچه کردن گلگیرهای پیازی شکل درون طراحی بدنه اصلی، W120 (نام داخلی 180 درون شرکت مرسدس) اولین خودروی شرکت بود که به سبک پاکتی طراحی شده بود که این سبک عنصر اصلی طراحی مدرن قبل از جنگ بود (فورد 49 این سبک طراحی را ایجاد کرد). گلگیرهای پیازی شکل سرچشمه نام مستعار برای 180 شدند، "Pontoon" یا به تلفظ آلمانی "Ponton"

بانوی خیال
15th August 2013, 07:59 AM
Also unlike previous Mercedes, the W120's body was actually part of the car's structure, though it wasn't quite yet what would be considered a "unibody" today. The front of the car consisted of a separate subframe to which was bolted a double-wishbone independent front suspension. The rear suspension used the wicked swing arm system with which Mercedes was infatuated at the time


هم چنین برخلاف مرسدس قبلی، بدنه W120در واقع بخشی از ساختار اتومبیل است، هرچند آنچه امروزه هنوز درنظر گرفته می شود یک "بدنه تک" نیست. جلوی ماشین شامل یک قاب زیرین جداگانه است که به سیستم تعلیق مستقل جلویی استخوان جناق دوگانه پیچ شده است. سیستم تعلیق عقب از یک سیستم بازوی نوسان فتیله ای استفاده کرد که با مرسدس بنز آن زمان احمقانه بنظر می رسید.

mamadshumakher
15th August 2013, 11:15 AM
[QUOTE]While the E-Class' ancestry stretches back to the 19th century and the beginning of Mercedes, the lineage becomes more distinct after World War II when the prewar 170 sedan reentered production. The stout 170 had been Mercedes' most popular model before the war, but the design dated all the way back to 1936; and in 1946 its upright stance, separate fenders and running boards and chassis were archaic. Fortunately for Mercedes in the immediate post-war years, the few buyers there were in Europe weren't in any position to be picky.

It's the 170's replacement, the first "modern" Mercedes, which started the company on the path toward today's E-Class[/QUOTE

درحالی که اصل و نسب بنز ای کلاس بر میگرده به قرن 19 و زمان اغاز کار شرکت ،اما متفاوت تر شئ بعد از جنگ جهانی دوم.زمانی که سدان 170 قبل از جنگ دوباره تولید شد.170 تنومند محبوب ترین مدل مرسدس بود قبل از جنگ .اما طراحی از مد افتاده اش برای 1936 بود و تا 1946 ان را حفظ کرد.گلگیرهای جداگانه و رکاب ها و شاسی منسوخ شده بود.خوشبختانه برای مرسدس در سال های اولیه پس از جنگ خریداران کمی در اروپا بودند و کسی در جایگاهی نبود که سخت بگیره.

170 ها تعویض شدند.اولین بنز مدرن که کمپانی اغاز کرد راهی را به سمت e کلاس امروزه باز کرد.

mamadshumakher
15th August 2013, 08:20 PM
Also unlike previous Mercedes, the W120's body was actually part of the car's structure, though it wasn't quite yet what would be considered a "unibody" today. The front of the car consisted of a separate subframe to which was bolted a double-wishbone independent front suspension. The rear suspension used the wicked swing arm system with which Mercedes was infatuated at the time



برخلاف مرسدس قبلی بدنه ی w120ها بخشی از ساختار خودرو است.اگر چه هنوز آنچیزی نبود که به عنوان یک بدنه ی یکپارچه در نظر گرفته بودند.جلوی خودرو شامل شاسی جداگانه که به آن سیستم تعلیق جناغی دوبل پیچ شده بود.در سیستم تعلیق عقب از بازوی معلق استقاده شد که در آن زمان برای بنز احمقانه بود...

اخرشو به نظرم اشتباه نوشتم...

دوستان فردا صبح این تاپیک بسته خواهد بود و به سراغ 5 پاراگراف بعدی خواهیم رفت.ممنون از همکاریتون.ترجمه هاتونو امشب بفرستید

AaZaAdeh
15th August 2013, 11:05 PM
The 1953 Mercedes 180 was the company's announcement that it could build and compete in the world's contemporary automotive market. With bulbous fenders integrated into its body design, the W120 (its name inside Mercedes) was the company's first car to feature the "envelope" styling that was the defining element of modern post-war design (the '49 Ford helped establish the style). Those bulbous fenders also gave rise to the 180's nickname: the "Pontoon" or, the German spelling, "Ponton" Mercedes

ساخت مرسدس های 180 مدل سال 1953 مبین ان بود که شرکت مرسدس می تواند در بازار خودروی آن برهه از زمان به خوبی به رقابت بپردازد. با یکپارچه کردن گلگیرهای پیازی(!!) شکل در طراحی بدنه اصلی آن ، W120 (نام داخلی 180در شرکت مرسدس) اولین خودروی شرکت محسوب میشد که به سبک پاکتی طراحی شده بود که این سبک عنصر اصلی طراحی مدرن قبل از جنگ بود (فورد 49 کمک موثری برای ارائه این طرح بود). گلگیرهای پیازی شکل آن مسبب نام مستعار 180 شدند، "Pontoon" یا به تلفظ آلمانی "Ponton

mamadshumakher
15th August 2013, 11:21 PM
Also unlike previous Mercedes, the W120's body was actually part of the car's structure, though it wasn't quite yet what would be considered a "unibody" today. The front of the car consisted of a separate subframe to which was bolted a double-wishbone independent front suspension. The rear suspension used the wicked swing arm system with which Mercedes was infatuated at the time

این هم ترجمه دوست خوبمون aazaadeh

بر خلاف مرسدس بنزهای قبلی(قدیمی )، بدنه W120 در واقع بخشی از ساختار خود ماشین بود، هرچند این مرسدس نیز انتظاراتی که امروزه از یک یونی بادی(تک بدنه، بدنه سرخورد !!) میرود را براورده نمیکرد.
قسمت جلوی ماشین از یک قاب فرعی(زیر قاب)جداگانه ای تشکیل شده بود که دو میله ی جناقی را که به سیستم تعلیق جلو مربوط میشدند ، بهم پیچ میکرد!!!
سیستم تعلیق عقب برای.........استفاده میشد

البته خیلی وقت پیش ارائه داده بود.با اینکه تخصصی بود اما جا نزد.ممنونیم از ایشون

معاون بخش زبان خارجی
16th August 2013, 09:00 AM
دوستان عزیز

این تاپیک با گذشت سه روز آن و ترجمه هر 5 پاراگراف، طبق قرار قبلی بسته میشود.

موفق باشید [golrooz]

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد