نارون1
4th October 2012, 06:53 PM
تفاوت های specially با especially:
از هر دوی این عبارات در بسیاری از موارد با معنای کاملا یکسان استفاده میشود:
It was not (e)specialy cold.
Especially معمولا قبل از حروف اضافه و کلمات موصولی برای بیان حالات خاص استفاده میشود، البته در برخی موارد نیز از این کلمه قبل از حروف اضافه و کلمات موصولی استفاده نمیشود:
We play a lot of tennis, especially on Sundays.
I like all kinds of fruit, especially apples.
I dirnk a lot of coffe, especially when I’m working.
All of my family like music. My father, especially, goes to as many concerts as he can.
(NOT …. Especially my father goes…)
از specially معمولا همراه با گذشته کامل (ماضی بعید) به معنی "برای هدفی خاص" استفاده میشود:
These shoes were specially made for me.
The song was specialy written for his birthday.
یادآور میشود که استفاده از کلمهEspecial به ندرت صورت میگیرد و معمولا از کلمه special استفاده میشود:
He took special trouble over his work.
از هر دوی این عبارات در بسیاری از موارد با معنای کاملا یکسان استفاده میشود:
It was not (e)specialy cold.
Especially معمولا قبل از حروف اضافه و کلمات موصولی برای بیان حالات خاص استفاده میشود، البته در برخی موارد نیز از این کلمه قبل از حروف اضافه و کلمات موصولی استفاده نمیشود:
We play a lot of tennis, especially on Sundays.
I like all kinds of fruit, especially apples.
I dirnk a lot of coffe, especially when I’m working.
All of my family like music. My father, especially, goes to as many concerts as he can.
(NOT …. Especially my father goes…)
از specially معمولا همراه با گذشته کامل (ماضی بعید) به معنی "برای هدفی خاص" استفاده میشود:
These shoes were specially made for me.
The song was specialy written for his birthday.
یادآور میشود که استفاده از کلمهEspecial به ندرت صورت میگیرد و معمولا از کلمه special استفاده میشود:
He took special trouble over his work.