PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : "ضرب المثلهای حقوقی "



golden3
21st January 2012, 07:20 PM
- حقیقت سنگین است ، لذا عده ای معدود حاضرند انرا حمل کنند (عبری)

- حقیقت را میتوان خم کرد ولی نمیتوان انرا شکست (ایتالیایی)

- حرف حق شمشیری است برنده (فارسی)

- قاضی که بی گناهی را محکوم سازد , وجدان خود را محکوم کرده است (سوئدی)

- قاضی خوب همسایه بد است (امریکائی)

- قانون همه را می لیسد (اسکاتلندی)

- حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند (اسپانیائی)

- حق شناسی بار سنگینی است (اسکاتلندی)

- حق بالاتر از قانون است (روسی)

- حق همیشه توفیق نیافته است ولی موفقیت همیشه بر حق بوده است (المانی)

- حقیقت ، بهتر از طلاست (انگلیسی)

- حقیقت ، مهر خداست (عبری)

- حقیقت شبحی است که افراد بسیاری را از خود میترساند (المانی)

- اگر نمی خواهی سرت کلاه برود قیمت جنس را از سه مغازه بپرس (چینی)

- انکه تهمت میزند هزار بار میکشد ولی قاتل فقط یک بار میکشد (چینی)

- اگر مرد دنبال زن افتد به ازدواج گرفتار می شود ولی اگر زن به دنبال مرد افتد بدبخت و بیچاره می شود (عبری)

- از شوخی قاضی فقط خودش می خندد و همنشینش (ایتالیایی)

- بی عدالتی بها ندارد (استونی)

- تمام براهین دادگاهی قابل قبولند (ترانسوال)

- تخم مرغ دزد شتر مرغ دزد می شود (فارسی)

- اگر در جوانی سوزنی بدزدی در پیری پول خواهی دزدید (چینی)

- اگر وکیل دادگستری را با اردنگی پایین پله ها اندازید تا پایان عمر به شما خواهد چسبید (انگلیسی)

- تمام قوانین عادلانه نیست (اسکاتلندی)

- اگر میخواهی قاضی خوبی باشی باید به حرف های همه گوش بدهی (برزیلی)

- جهنم و محکمه عدالت همیشه باز هستند (المانی)

- از دو کس حقیقت را مپوشان یکی پزشک و دیگری وکیل عدلیه (فرانسوی)

- ازدواج زودش اشتباه است و دیرش اشتباهی بزرگتر (فرانسوی)

- چو بد کردی مشو ایمن ز افات که واجب شد طبیعت را مکافات (فارسی)

- هر جا که جامعه باشد ، حقوق هم است (لاتینی)

- انسان نباید با چکش اهنین در خانه قاضی را بزند (المانی)

- تمام اختلافات از « آری » و « نه » بر میخیزد (فرانسوی)

- برای انکه پیش روی قاضی قرار نگیری پشت سر قانون راه برو (انگلیسی)

- خدا می خواست ادمیان را تنبیه کند و قضاوت را به جانشان انداخت (روسی)

- «اشتباه» می تواند حتی از یک شکاف بگذرد ولی «حقیقت» در یک دروازه گیر می کند (اتازونی)

- عدالت همیشه گرسنه است (بلغارستانی)

- دل انسان اهن است و قوانین کشور کوره (چینی)

- دزد مرتکب فقط یک جنایت شده , و انکه مالش به سرقت رفته مرتکب صد جنایت(زیرا به دیگران تهمت دزدی می زند) (ارمنی)

- شوهر قانون است برای همسرش (روسی)

- دزد به دزد میزند خدا خنده اش می گیرد (فارسی)

- دزد , بازار را اشفته می خواهد (فارسی)

- شمشیر عدالت غلاف ندارد (فرانسوی)

- دزد از خانه مفلس خجل اید بیرون (فارسی)

- عدالت از انچه در قانون نوشته شده معلوم می شود (چینی)

- عدالت بی عدالتی می شود وقتی که بر سر یک نفر دو ضربه وارد کنی در حالیکه مستحق فقط یک ضربه است (بلژیک)

- دزد ناشی به کاهدان می زند (فارسی)

- دزد راه باش ، دزد سفره مباش (اذربایجانی)

- عرف و عادت مادری است که همه باید از او اطاعت کنند (برنئو)

- وقتی که رفیق ، قاضی شود باید فاتحه قانون را خواند (ایتالیایی)

- عدالت بهتر از عبادت است (عبری)

- عدالت کور است و کسی را نمی بیند (انگلیسی)

- دزد خوب نگهبان خوب می شود (نگروئی)

- ستم بر ستم پیشه عدل است و داد (فارسی)

- عرف و عادت قانون ثانوی است (لاتینی)

- عرف و عادت قوی تر از قانون است (روسی)

- گواه شاهد صادق در استین باشد (فارسی)

- مهربانی بزرگتر از قانون است (چینی)

- مراسم و قانون همسایه یکدیگرند (مونتونگروئی)

- وقتی رشوه از در وارد می شود عدالت از پنجره فرار می کند (ترکی)

- وصیت نامه خطرناک تر از پزشک است , بسیاری از افراد بیشتر در اثر نوشتن وصیت نامه مرده اند تا به علت بیمار بودن (اسپانیولی)

- وکلا مانند درشکه چی ها نیستند ، انها انعامشان را قبل از حرکت می گیرند (اتازونی)

- هر قدر بر تعداد قوانین افزوده شود به همان نسبت عده تبهکاران رو به افزایش می گذارند (چینی)

- وکیل خوب همسایه بد است (فرانسوی)

- یک قاضی و چرخ گاری باید خوب چرب شوند (المانی)
- هرکجا قدرت هست در انجا قاضی هست (روسی)

- هیچ سارقی بدتر از یک کتاب بد نیست (ایتالیایی)

- وقتی پول حرف می زند حقیقت سکوت اختیار می کند (روسی)

- وجدان به اندازه هزار شاهد خوب و با ارزش است (ایتالیایی)

- هرگز با مرد نیرومند کشتی مگیر و مرد پولدار را به دادگاه مکشان (لاتویا)

- وقتی که متهم قاضی شود فاتحه قانون خوانده شود (چینی)

- وجدان یگانه محکمه ایست که در ان به وکیل دادگستری احتیاجی نیست (انگلیسی)

- هرانچه حاکم عادل کند همه داد است (فارسی)

- همه برای عدالت ارزش قائلند ولی وقتی که می اید در را به رویش می بندند (سوئدی)

- ممکن است به حقیقت توسری زد ولی هرگز نمیتوان خفه اش کرد (لاتینی)

- دیوانه جریمه می دهد و عاقل رشوه (اذربایجانی)

- قاضی و وکیل دو بال فرشته عدالت هستند (لاتینی)


توجه : تمام ضرب المثل های فوق از بخشی از کتاب « گلچینی از ضرب المثل های جهان » وام گرفته شده است.

منبع :دادگستر

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد