PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : خبر جذب و استخدام مترجم در انجمن تخصصی مترجمین زبانهای خارجی



نازخاتون
7th December 2011, 05:37 PM
سلام بر دوستان
اول- دوستان بايد به توانايي خودشون در ترجمه واقف باشند.
دوم- هركس سطح خودش رو بگه.
(يك رزومه تحصيلي-زباني)

سوم- اگر كسي در ترجمه متون تخصصي مجرب هست، نوع متن مورد نظر خودش رو بيان كنه. وگرنه بنويسه عمومي.
چهارم- پس از تكميل جوابها، آنرا بصورت پيام خصوصي و با موضوع
(اطلاعات جذب مترجم)
براي من ارسال كند.

نارون1
8th December 2011, 08:09 AM
با تشکر از شما .....

سوالاتی در این زمینه داشتم :

افراد شرکت کننده باید کاملا مسلط باشن ؟؟؟

آزمون مورد نظر در چه موردی هست ؟؟؟

فقط اعضای این انجمن میتونن فعالیت کنن و افراد دیگه نمیتونن فعالیت کنن ؟؟؟

ممنون ........

نازخاتون
10th December 2011, 02:39 PM
با تشکر از شما .....

سوالاتی در این زمینه داشتم :

افراد شرکت کننده باید کاملا مسلط باشن ؟؟؟ بله، صد در صد

آزمون مورد نظر در چه موردی هست ؟؟؟ متنی انگلیسی برای ایشان ارسال می شود ایشان باید آنرا ترجمه کنند.

فقط اعضای این انجمن میتونن فعالیت کنن و افراد دیگه نمیتونن فعالیت کنن ؟؟؟ اعضای خارج از انجمن باید ابتدا عضو سایت شده و پس از اعلام همکاری و ... در همین تاپیک، تمهیدات ادامه همکاری آنان داده شود

ممنون ........ خواهش می کنم

نازخاتون
10th December 2011, 02:59 PM
ضمنا از علاقمندان به همکاری خواهش می کنم که اعلام همکاری خود را مستقیما در این تاپیک بصورت کامنت اعلام نمایند و تقاضاهایی که بصورت پیغام شخصی و یا پیغام بازدید کننده ارسال شود ترتیب اثر داده نخواهد شد. با تشکر[shaad]

شه پری
10th December 2011, 03:55 PM
مزایای اون چیه؟

نازخاتون
10th December 2011, 05:00 PM
مزایای اون چیه؟ابتدا عضويت در انجمن و پس از احراز شرايط خاص همانند رضايت از ترجمه و ... به استخدام اين انجمن درخواهيد آمد.

غزل بارون
10th December 2011, 05:48 PM
ضمنا از علاقمندان به همکاری خواهش می کنم که اعلام همکاری خود را مستقیما در این تاپیک بصورت کامنت اعلام نمایند و تقاضاهایی که بصورت پیغام شخصی و یا پیغام بازدید کننده ارسال شود ترتیب اثر داده نخواهد شد. با تشکر[shaad]

سلام دوست عزیز.خسته نباشید

زیاد به خودم مطمئن نیستم ولی فکر کنم با خوانده هام تا به امروز بتونم و علاقه هم دارم.میشه مزایاشو بگید لطفا؟

نازخاتون
10th December 2011, 06:10 PM
غزل بارون جان! پاسخ اين سوال را در پست قبلي ذكر شده است.عضويت در انجمن و استخدام در انجمن.انشالله بتونيم در بخش ترجمه متون پزشكي از شما كمك بگيريم.

غزل بارون
10th December 2011, 07:50 PM
به روی چشمام من خودم تا advance 5 خوندم و تقریبا میتونم در ترجمه متون پزشکی کمک حال باشم.متشکرم خانومی

جوان ایرانی
10th December 2011, 08:17 PM
با سلام و خسته نباشید
خدمت تمامی دوستان و علاقمندان ، بخش زبان های خارجی سایت علمی نخبگان جوان در صدد است تعدادی از مترجمین زبانهای خارجی را شناسایی و جهت ایجاد انجمن تخصصی مترجمین زبانهای خارجی سایت علمی نخبگان جوان جذب نماید.
لذا از دوستان علاقمند و متخصص در این زمینه خواهشمند است ضمن معرفی خود، سابقه کار، زبان هدف و .... در این تاپیک تمایل به همکاری خود را اعلام نموده و پس از تائید مدیر بخش زبان های خارجی، یک پیغام خصوصی از طرف ایشان ارسال، و موارد بعدی در پیغام خصوصی به اطلاع علاقمندان خواهد رسید....

شرایط عمومی و تخصصی :

آشنایی کامل با زبان مورد ترجمه سوابق کار (ترجمه مقاله، کتاب و ..... )
لازم به ذکر است که یک آزمون ترجمه نیز از علاقمندان گرفته خواهد شد که پس از احراز رتبه و شرایط مورد نیاز ، کاربر جذب این انجمن و از سایر مزایا و امکانات بهره مند خواهد شد.

اول تشکر کنم از خانوم نازخاتون به خاطر این تاپیک عالی
من حقیقتش در یه آموزشگاه تا دوره مدرک دیپلم ادامه دادم جزء واحد ها مدرکم دوره ielts و toefl هم بوده که خوندم
اما همین طورم که قبلا به مدیر بخش عزیز گفتم به خاطر کنکور گذاشتم کنار یکم اطلاعاتم پریده ولی تمایل شدید به شرکت دارم
با توکل بر خدا شرکت می کنم

Elohim
11th December 2011, 07:05 PM
بنده به شدت دوست داشتم شركت كنم ولي فكر ميكنم در اون حد بلد نيستم كه بتونم به عنوان يه مترجم حرفه اي كار كنم
متاسف شدم ولي انشالله بقيه دوستان بتونن موفق بشن

نارون1
11th December 2011, 08:45 PM
منم خیلی دوست دارم شرکت کنم ............ ولی ...

خود نازخاتون جون هم در جریان هستین که چقدر به ترجمه علاقه دارم..........

یک کتابم ترجمه کردم..... داره چاپ میشه ......

پایان نامم که به صورت مقاله درآوردم هم از ترجمه توش استفاده کردم......

ولی ترجمه های من به ویرایش و ویراستاری نیاز دارن ....... ترجمه انگلیسی به فارسی انجام میدم........

حالا با این شرایط ، خود نازخاتون عزیز باید تصمیم بگیرن ....... .

ممنون

نازخاتون
12th February 2012, 03:48 PM
آزمون (1) ترجمه جهت پذیرش و جذب مترجم سایت علمی نخبگان

http://www.njavan.com/forum/showthread.php?115179-آزمون-(1)-ترجمه-جهت-پذیرش-و-جذب-مترجم-سایت-علمی-نخبگان&p=317817#post317817

صاصائیل
12th February 2012, 07:14 PM
منم خیلی دوست دارم شرکت کنم و شرکت میکنم اما انگلیسی من درحد دوستان عالی نیست آخه من مدرک کامل زبان انگلیسی
ندارم،آموزشگاه رفتم اما صحبت و ترجمه رو مدیون یکی از دوستان خارجی هستم،چون زبان همدیگرو نمیفهمیدیم،خیلی زحمت کشیدیم(هرجا که هست ازش ممنونم)

نازخاتون
13th February 2012, 12:18 AM
منم خیلی دوست دارم شرکت کنم و شرکت میکنم اما انگلیسی من درحد دوستان عالی نیست آخه من مدرک کامل زبان انگلیسی
ندارم،آموزشگاه رفتم اما صحبت و ترجمه رو مدیون یکی از دوستان خارجی هستم،چون زبان همدیگرو نمیفهمیدیم،خیلی زحمت کشیدیم(هرجا که هست ازش ممنونم)

مریم جان منتظر ترجمه های شما هم هستم....
[golrooz]

*WIZARD*
13th February 2012, 01:39 AM
اگه وقت تموم نشده منم میخواستم شرکت کنم
شاید خیلی خوب نباشم ولی ....[labkhand]

Maani Parvaz
13th February 2012, 02:01 PM
سلام ممنون نازخاتون عزیز [shaad]
منم خوشحال میشم شانس خودم را امتحان کنم

نازخاتون
13th February 2012, 03:09 PM
سلام ممنون نازخاتون عزیز [shaad]
منم خوشحال میشم شانس خودم را امتحان کنم


سرافراز می کنید...من هم خوشحال می شم...[golrooz]

نازخاتون
13th February 2012, 03:12 PM
اگه وقت تموم نشده منم میخواستم شرکت کنم
شاید خیلی خوب نباشم ولی ....[labkhand]


خواهش می کنم .. همتون عالی هستید .... منتظرم[golrooz]

saeideh149
19th February 2012, 06:11 PM
سلام

خوشحال می شم اطلاعات بیشتری در این مورد بدهید


شاد و موفق باشید

بلدرچین
19th February 2012, 07:08 PM
اول سلام.
من یکمی ایتالیایی و انگلیسی بلد هستم و علاقه ی شدیدی به مترجمی دارم اگه شد منم هستم.ممنونم

faravahar
27th March 2012, 02:09 PM
با تشکر از ناز خاتون عزیز
بنده مدرک کارشناسی زبان انگلیسی دارم با 6 سال سابقه کار در دارالترجمه و علاقه مند به همکاری در زمینه ترجمه کلیه متون علمی و تخصصی از قبیل پزشکی . شیمی . کشاورزی .فنی و مهندسی میباشم.

Ehsan M
27th March 2012, 05:19 PM
سلام خسته نباشید

من زبان را تا سطح advanced 1 کانون زبان ایران خوندم چند وقتیم برای تافل میخوندم اما ادامه ندادم. منم تو زمینه رشته خودم میتونم کمک کنم.

نازخاتون
8th April 2012, 06:47 PM
سلام خسته نباشید

من زبان را تا سطح advanced 1 کانون زبان ایران خوندم چند وقتیم برای تافل میخوندم اما ادامه ندادم. منم تو زمینه رشته خودم میتونم کمک کنم.


از آشنایی با شما خوشحالم و امیدورام که همکاری خوب و مستمری را در بخش زبان داشته باشیم و شاهد فعالیتهای خوب شما باشیم.[golrooz]

نازخاتون
8th April 2012, 06:48 PM
با تشکر از ناز خاتون عزیز
بنده مدرک کارشناسی زبان انگلیسی دارم با 6 سال سابقه کار در دارالترجمه و علاقه مند به همکاری در زمینه ترجمه کلیه متون علمی و تخصصی از قبیل پزشکی . شیمی . کشاورزی .فنی و مهندسی میباشم.


ممنون دوست خوبم ... انشالله شاهد فعالیتهای خوب شما در بخش زبان و بالاخص ترجمه باشیم.

homeyra
25th June 2012, 09:34 AM
سلام
من وقتیکه این تاپیک رو خوندم میخواستم درخواست همکاری بدم اما متاسفانه زمان ثبت نام گذشته بود......اما حالا که دوباره فرصت داده شده برای آزمون مترجمی اعلام آمادگی میکنم....
باتشکر[golrooz]

نازخاتون
25th June 2012, 10:29 PM
سلام
من وقتیکه این تاپیک رو خوندم میخواستم درخواست همکاری بدم اما متاسفانه زمان ثبت نام گذشته بود......اما حالا که دوباره فرصت داده شده برای آزمون مترجمی اعلام آمادگی میکنم....
باتشکر[golrooz]


خواهش می کنم دوست خوبم ... بسی خوشحال می شیم...[golrooz]

ali-m
25th June 2012, 11:26 PM
با سلام و خسته نباشید
خدمت تمامی دوستان و علاقمندان ، بخش زبان های خارجی سایت علمی نخبگان جوان در صدد است تعدادی از مترجمین زبانهای خارجی را شناسایی و جهت ایجاد انجمن تخصصی مترجمین زبانهای خارجی سایت علمی نخبگان جوان جذب نماید.
لذا از دوستان علاقمند و متخصص در این زمینه خواهشمند است ضمن معرفی خود، سابقه کار، زبان هدف و .... در این تاپیک تمایل به همکاری خود را اعلام نموده و پس از تائید مدیر بخش زبان های خارجی، یک پیغام خصوصی از طرف ایشان ارسال، و موارد بعدی در پیغام خصوصی به اطلاع علاقمندان خواهد رسید....

شرایط عمومی و تخصصی :

آشنایی کامل با زبان مورد ترجمه سوابق کار (ترجمه مقاله، کتاب و ..... )
لازم به ذکر است که یک آزمون ترجمه نیز از علاقمندان گرفته خواهد شد که پس از احراز رتبه و شرایط مورد نیاز ، کاربر جذب این انجمن و از سایر مزایا و امکانات بهره مند خواهد شد.

Dear Nazkhaton
i love to translate, but, now i'm cramming for my exams, therefore i'm so busy studying.
.Could i be assessed when i'm done with my exams
Thanks
Best Regards
ali-m

نازخاتون
26th June 2012, 10:51 PM
Dear Nazkhaton
i love to translate, but, now i'm cramming for my exams, therefore i'm so busy studying.
.Could i be assessed when i'm done with my exams
Thanks
Best Regards
ali-m

[/LEFT]

خوشحالم دوست خوبم ...بله چرا که نه ..... لطفا در این آزمون شرکت کن تا پس از بررسی نتیجه رو خدمتتون عرض کنم...

نازخاتون
26th June 2012, 11:23 PM
جهت شرکت در آزمون ترجمه (2) لطفا به لینک ذیل مراجعه فرمائید:[golrooz]

http://www.njavan.com/forum/showthre...077#post343077 (http://www.njavan.com/forum/showthread.php?122986-%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-2-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4-%D9%88-%D8%AC%D8%B0%D8%A8-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D8%B3%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%85%DB%8C-%D9%86%D8%AE%D8%A8%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%86&p=343077#post343077)

homeyra
27th June 2012, 06:56 PM
جهت شرکت در آزمون ترجمه (2) لطفا به لینک ذیل مراجعه فرمائید:[golrooz]

http://www.njavan.com/forum/showthre...077#post343077 (http://www.njavan.com/forum/showthread.php?122986-%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-2-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4-%D9%88-%D8%AC%D8%B0%D8%A8-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D8%B3%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%85%DB%8C-%D9%86%D8%AE%D8%A8%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%86&p=343077#post343077)


ببخشید ما هم باید توی همین آزمون شرکت کنیم یا برای متقاضی های جدید آزمون دیگه ای در نظر گرفتید؟

نازخاتون
27th June 2012, 10:34 PM
ببخشید ما هم باید توی همین آزمون شرکت کنیم یا برای متقاضی های جدید آزمون دیگه ای در نظر گرفتید؟

نه دوست خوبم همین متون رو ترجمه کنید فعلا .... متشکرم[golrooz]

homeyra
30th June 2012, 07:33 PM
سلام...یک خواهش داشتم...
امکانش هست که مهلت این آزمون رو تا فردا تمدید کنید من شدیدا در گیر امتحاناتم و اصلا فرصت ترجمه متون رو نداشتم....
از نازخاتون عزیز ممنون میشم اگه تا فردا فرصت بدن
باتشکر[golrooz]

نازخاتون
30th June 2012, 09:52 PM
سلام...یک خواهش داشتم...
امکانش هست که مهلت این آزمون رو تا فردا تمدید کنید من شدیدا در گیر امتحاناتم و اصلا فرصت ترجمه متون رو نداشتم....
از نازخاتون عزیز ممنون میشم اگه تا فردا فرصت بدن
باتشکر[golrooz]


اصلا دو روز مهلت بیشتر بخاطر گل روی شما ....[golrooz]

"مهدی"
13th July 2012, 02:37 PM
با سلام،

خیلی ممنونم به خاطر اینکه بنده را به این تاپیک دعوت کردید[golrooz]

من سابقه ترجمه در مجلات جنگ افزار - هوافضا و خبرگزاری فارس را دارم. در سایت ارتشی هم مقالات ترجمه شده توسط بنده منتشر شده است و همچنین در مجله الکترونیک ایروسنتر نیز به عنوان مترجم همکاری کرده ام.

البته بنده به تازگی همکاری جدیدی را با مجله هوافضا آغاز کرده ام و برای مجله صنایع هوایی هم باید مقالاتی آماده کنم به همین خاطر باید حتما مزایای خیلی خاصی باشند که بنده فعالیتم را ادامه دهم.[cheshmak]


حال اگر بگویید چه مزایای خاصی دارد ممنونتان میشوم.

نازخاتون
13th July 2012, 07:07 PM
با سلام،

خیلی ممنونم به خاطر اینکه بنده را به این تاپیک دعوت کردید[golrooz]

من سابقه ترجمه در مجلات جنگ افزار - هوافضا و خبرگزاری فارس را دارم. در سایت ارتشی هم مقالات ترجمه شده توسط بنده منتشر شده است و همچنین در مجله الکترونیک ایروسنتر نیز به عنوان مترجم همکاری کرده ام.

البته بنده به تازگی همکاری جدیدی را با مجله هوافضا آغاز کرده ام و برای مجله صنایع هوایی هم باید مقالاتی آماده کنم به همین خاطر باید حتما مزایای خیلی خاصی باشند که بنده فعالیتم را ادامه دهم.[cheshmak]


حال اگر بگویید چه مزایای خاصی دارد ممنونتان میشوم.


بنده در پی تشکیل یک کارگروه تخصصی ترجمه بوده و سعی در تشکیل انجمن مترجمین نخبگان جوان را دارم ... انشالله اگر شرایط فراهم شد در آینده در ترجمه های دانشجویی و .. از تواناییهای این انجمن حسن استفاده را برده و همچنین مزایای دیگر... [golrooz]

mbehnoush
13th August 2012, 12:51 PM
سلام من مترجم فرانسه هستم. تازه امروز عضو سایت شدم. و گویا مهلت تست ترجمه به اتمام رسیده.

فرانک68
3rd October 2012, 12:20 AM
سلام من دیپلم زبانمو وقتی دبیرستان بودم گرفتم. تو دانشگاه هم سابقه ترجمه متون تخصصی رشته مهندسی شیمی و نفت رو دارم. آماده همکاری هستم.اگه خواستین رزومه رو میفرستم

مدیر بخش زبان خارجی
29th June 2013, 04:08 PM
سلام بر دوستان
برنامه جذب تغيير كرده.
اول- دوستان بايد به توانايي خودشون در ترجمه واقف باشند.
دوم- هركس سطح خودش رو بگه. (يك رزومه تحصيلي-زباني)
سوم- اگر كسي در ترجمه متون تخصصي مجرب هست، نوع متن مورد نظر خودش رو بيان كنه. وگرنه بنويسه عمومي.
چهارم- پس از تكميل جوابها، آنرا بصورت پيام خصوصي و با موضوع (اطلاعات جذب مترجم) براي من ارسال كند.

reyhane73
26th December 2013, 09:59 PM
سلام.من از 10سالگی انگلیسی میخونم.الان 19سالمه و دانشجوی ترم3 مترجمی زبان هستم.اگه بخواین میتونم کمکتون کنم.[shaad] [bamazegi]

reyhane.142
18th January 2015, 10:04 PM
سلام.من ترم شیش مترجمی زبان هستم.گاهی هم ترجمه قبول میکنم.اگه خواستین خوشحال میشم باهاتون همکاری کنم [labkhand][labkhand]

juve2012
16th March 2016, 08:07 PM
استخدام مترجم به صورت آنلاین و دورکاری در سامانه تخصصی ترجمه آمارد ترجمه (http://amardtarjome.com)

فرم همکاری با مترجمین در سامانه تخصصی ترجمه آمارد ترجمه (http://amardtarjome.com/translator_job)

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد