دست همتون حسابی درد نکنه
منم همشو کپی کردم
شاید بدردم بخوره
دست همتون حسابی درد نکنه
منم همشو کپی کردم
شاید بدردم بخوره
Hi guys, good morning
I would like to thank dear BMK due to open this useful topic and all who attended in this topic
You see, English is not as difficult as you think
I hope to see you all in this section more
همچنين منم همشون رو با اجازه برداشتم
شايد بتونم به افراد بيشتري يادشون بدم
Best Regard
طفلي به نام شادي،ديريست گمشده ست با چشمهاي روشن براق با گيسويي بلند به بالاي آرزو هركس از او نشاني داردما را كند خبر،اين هم نشان ما:يك سو خليج فارس سوي دگر خزر*دكتر محمد رضا شفيعي كدكني*
Nothing Ventured , Nothing Gained
هر که را طاووس باید جور هندوستان کشد
Haste Makes Waste
عجله کار شیطونه
Rome Wasn't Built in a Day
گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی
Money Does Not Grow on Trees
پول علف خرس نیست
One Swallow Does not Make a Summer
با یه گل بهار نمیشه
A Friend In Need Is a Friend Indeed
دوست آن باشد که گیرد دست دوست / در پریشان حالی و درماندگی
A Bird in the Hand Is Worth Two in the Bush
سیلی نقد به از حلوای نسیه
Charity Begins at Home
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است
When in Rome Do As the Romans Do
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو
Don't Count Your Chickens Before They're Hatched
جوجه رو آخر پاییز میشمرن
Don't Cry over Spilt Milk
آب رفته به جوی باز نمیگردد
Don't Look a Gift Horse in the Mouth
دندان اسب پیش کشی رو نمیشمرن
Necessity Is the Mother of Invention
احتیاج مادر اختراع است
NO Pain , No Gain
نابرده رنج گنج میسر نمیشود
Too Many Cooks Spoil the Broth
آشپز که دوتا شد آش یا شور میشه یا بی نمک
Birds of a Feather Flock Together
کبوتر با کبوتر باز با باز / کند هم جنس با هم جنس پرواز
pixie
Angels come from up above, to show {name}, God's eternal love
especial thanks to my firenfs
i am very glad because of in this topic i can speak english and learn every things that is important in my English life
i can speak English but not very very good .
here is where i should say thanks to mr Salahshour . he was my best English teacher and i would say i miss you my dear
تا که از جانب معشوقه نباشد کششی..کوشش عاشق بیچاره به جایی نرسد
to that of his mistress impulse is not. . Poor lover attempt to place.
ویرایش توسط ElaBel : 26th May 2010 در ساعت 10:06 AM
ElaBel in Njavan
خدایا به عالم تو راضی مباش.... کزین بیشتر من خدایا کنم
Oh God to be satisfied with you.... . . . with Xingjian more I don’t think
اگر هر روز راهت را عوض کنی ، هرگز به مقصد نخواهی رسید
If every day you change your way, you will never reach their destination.
در اندیشه آنچه کرده ای مباش، در اندیشه آنچه نکرده ای باش
In what he thought that He wills, in what is thought not.
درباره درخت بر اساس میوه هایش قضاوت می کنند نه بر اساس برگهایش
About fruit tree based on his judgment are not based on palmetto whose leaves were
خداوند به هر پرنده ای دانه ای میدهد، ولی آنرا داخل خانه اش نمی اندازد
God in every flying a seed, but it was not inside the house
آنقدر شکست خوردن را تجربه کنید تا راه شکست دادن را بیاموزید
Failure to enough experience to defeat the way to learn more
ساقه شکستن ، قانون طوفان است. تو نسیم باش و نوازش کن
Breaking stem, the storm. you be breeze and cuddly
به نامردی نامردان قسم خوردم ...... که نامردی کنم در حق نامردان
Thecontestants Craven s I swear. . . . . . I think that contestants in theright s Craven
سکوت سرشار از ناگفته هاست و ناگفته ها پر بهاترین داشته هاست.
Silence is full of untold and unspoken full from s have been
با آب طلا نام حسین قاب کنید،با نام حسین یادی از آب کنید،خواهید که سربلند و جاوید شوید،تا آخر عمر تکیه به ارباب کنید.
with water, Hussein gold frame, with the name of Hussein autotypes water, which will be proud and eternal, until the end of his relying on the Mis
به سه دلیل دوستت دارم دو تاشو نمیدونم یکیشم یادم نیست.
three reasons I love you don’t know two folding expect I do not remember
این عشق نیست که دنیا را می چرخاند. عشق چیزی است که چرخش آنرا ارزشمند می کند
This is not love that the world positioned. Love is something that it valuable rotation.
توي زندگي بعضي چيز ها بزرگ ، بعضي چيز ها کوچک ، بعضي چيز ها ساده و بعضي چيز ها مهم هستند:
بزرگ مثل عشق
کوچک مثل غم
ساده مثل من
مهم مثل تو ...
Some things in life are great, some things small, some things simple and some things are important: great love like small simple grief as important as I like you. . .
ElaBel in Njavan
Thanks so much for your usefull idioms
English Idioms have important role in English conversation
you can learn English by idioms
Also we use different words like slang words in persain languag Like
بروم......برم
بردار.......وردار
and so on
English Talking is easy
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
اصطلاح های من همش کوچه بازاریه و بالای 18 سال فکر نکنم به درد کسی بخوره
مگر کسی که می خواد بره اونور (در اون صورت بهم بگه تا بهش بگم ) چون این حاصل یه عمر تجربه
و کار خودمه
بیشتر آدم ها زمانی نا امید میشن که چیزی به موفقیتشون نمونده..در یک قدمی پیروزی دست از تلاش بر می دارند...آنها در دقیقه آخر تمامی امید خود را از دست میدهند..یک قدم مانده به خط پایان و پیروزی
The sea of being has emerged from hidden depths
But how, that’s a pearl of scholarship no one has pierced
Each scholar has conjectured idly on the subject,
But none can describe how the matter actually rests.
این بحر وجود آمده بیرون ز نهفت
کس ندانست که این گوهر تحقیق بسفت
هر کس سخنی از سر سودا گفتند
زآن روی که هست کس نمیداند گفت
..........................................
Those who mastered all the scholarly disciplines
Luminating their friends with the light of their learning
They were unable to grope their way out of this dark night into daylight;
They just told a tale and fell asleep
آنان که محیط فضل و آداب شدند
در جمع کمال شمع اصحاب شدند
ره زین شب تاریک نبردند به روز
گفتند فسانه ای و در خواب شدند
....................................
Alas! We have been worn out in vain
Falling victim to Heaven's upside-down sickle
Woe and woe! For in a twinkling of an eye
We were annihilated, our hopes unfulfilled
افسوس که بی فایده فرسوده شدیم
وز داس سپهر سرنگون سوده شدیم
دردا و ندامتا که تا چشم زدیم
نابوده به کام خویش نابود شدیم
..........................................
Those who have gone befor us, oh saki
Lie low in the fields of their vainglory, oh saki
Go on, drink wine and hear the truth from Khayyam:
Whatever they have said is nohing but hot hair
آنان که ز پیش رفته اند ای ساقی
در خاک غرور خفته اند ای ساقی
رو باده خور و حقیقت از من بشنو
باد است هر آنچه گفته اند ای ساقی
رباعیات خیام
*آزاده بودن و آزادگی را می پسندم*
تکرار تاریخ عزاست
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندی ها (Bookmarks)