دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 44

موضوع: اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

  1. #21
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    ?Why do you say like that


    ?Why do you say that


    شما چرا آن را گفتید؟


    .I have no house to live


    .I have no house to line in

    من هیچ خانه ای برای زندگی در آن ندارم.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  2. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  3. #22
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    .What a dirty face! Look at the mirror


    .What a dirty face! Look in the mirror


    چه صورت کثیفی! در آینه ببین.

    .He lost consciousness for a long time


    .He was unconsciousness for a long time

    او حافظه اش را برای مدت طولانی از دست داد.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  4. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  5. #23
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    .He made a world record

    .He set a world record
    او یک رکورد جهانی ثبت کرد.

    .Her marriage was happy

    .Her married life was happy
    زندگی مشترک او شاد بود.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  6. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  7. #24
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.


    .Maybe I think so

    .I think so


    من اینطور فکر میکنم.



    .The club’s members are 55


    .There are 55 members in the club


    55 عضو در باشگاه وجود دارد.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  8. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  9. #25
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.


    .They didn’t understand my mind


    .They didn’t understand what I was thinking


    آنها چیزی که من فکر میکردم را نفهمیدند.



    .This is where you mistake


    .This is where you are mistaken


    این جایی است که شما اشتباه کردید.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  10. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  11. #26
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.


    .I felt good mood


    .I am in a good mood


    من در یک حالت خوب هستم.



    .Please allow me more two hours


    .Please allow me two more hours

    لطفا به من دو ساعت بیشتر اجازه بدهید.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  12. کاربرانی که از پست مفید matrix سپاس کرده اند.


  13. #27
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    .My watch doesn’t move at all. I must get it checked up


    .My watch isn’t running, I must get it checked up


    ساعت من کار نمیکند، من باید آن را برای چک کردن ببرم.



    .We moved house to Johor last month


    .We moved to Johor last month

    ما کاه قبل به جوهور نقل مکان کردیم.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  14. کاربرانی که از پست مفید matrix سپاس کرده اند.


  15. #28
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    .He is our common friend


    .He is our mutual friend


    او دوست مشترک ماست.



    .It was my first time to go abroad


    .It was the first time I had gone abroad

    آن بار اول بود که من به خارج رفتم.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  16. 3 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  17. #29
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    .While walking along the street, I met my friend


    .While walking along the street, I met a friend of mine


    من یک دوستم را هنگام قدم زدن در امتداد خیابان ملاقات کردم.



    .My this book cost me nearly 300 dollars


    .This book of mine cost me nearly 300 dollars

    این کتاب من تقریبا 300 دولار برای من هزینه داشت.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  18. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


  19. #30
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض پاسخ : اشتباهات رایج در زبان انگلیسی

    سلام به همه دوستان!!!!

    جمله ای که در سطر اول قرار دارد شکل غلط و جمله دوم شکل صحیح آن و جمله سوم معنای فارسی آن میباشد.

    My room is narrow


    My room is small
    اتاق من کوچک است.



    I’ll visit my native place for the first time in ten years this summer


    I’ll visit my birth place for the first time in ten years this summer

    من محل تولد خود را برای اولین بار در ده سال در این تابستان خواهم دید.




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

  20. 2 کاربر از پست مفید matrix سپاس کرده اند .


صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. گذری بر تاریخچه خط در ايران زمين
    توسط Admin در انجمن ایران شناسی
    پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: 15th March 2009, 07:24 PM
  2. نخستین نسل ادبیات داستانی مدرن ایران
    توسط SaNbOy در انجمن کارگاه داستان نویسی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 29th November 2008, 11:14 AM
  3. آموزشی: در جستجوی اطلاعات فارسی مهارت پیدا کنید!
    توسط diamonds55 در انجمن آموزش وب و اینترنت
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 17th November 2008, 12:59 AM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •