تجریش و تاجیک

تجریش و تاجیک روستاها و شهر هایی وجود دارند، که نامشان از ریشه تچن (tachan) و تچک (tachak) به معنای روان، جاری، تندرو و تازنده گرفته شده است. باید در این شهر ها و روستاها رود هایی پر آب و خروشنده در گذشته بوده، و یا هم اکنون جاری باشد. رود تجن (تچن) در شمال ایران، از همین ریشه است. روستای تجره در نزدیکی خوانسار، شهرستان تجرک در غرب ساوه، و روستایی بدین نام در نزدیکی طبس، روستای تجرود در شمال کاشمر و در جنوب تربت حیدریه، روستای تجر در شمال شاهرود، تجره سراب در نزدیکی خرم آباد، روستای تجن در غرب قاین. شاید تجریش در شمال تهران نیز از همین ریشه باشد، زیرا در زبان پهلوی تچیشن (tachishn) یعنی جاری شدن آب، و مردم تهران سیل و یرانگر رودخانه تجریش را در حدود ۲۰سال پیش فراموش نکرده اند. روستای تاجیک در خراسان شمالی، که در بخش خروشان رود اترک قرار دارد. باید بدانیم پس از ورود نام های عربی به ایران، و نبود حرف چ در زبان عربی، چ به ج دگرگون شده است. بد نیست بدانیم واژه تازیانه در ریشه، تاچانک بوده است، که نخست به تازانک و سپس به تازیانه تبدیل گشته است. در واقع، تاجیک یا تغییر آوا تاژیک همان تازیک، و تاجی همان تازی، است، تاجیکها تازیانه داشته و با اسب می تاختند، به تاریخ زبان عربیمراجعه شود.