دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 2 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 20 , از مجموع 81

موضوع: ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

  1. #11
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    سلامی دوباره...

    خواستم یه خواهشی از دوستان بکنم...

    اگر علاقه ای به ترجمه هم ندارید و زبان انگلیسیتون خوبه ازتون درخواست می کنم

    جمعه ها اقلا برای رفع اشکال تشریف بیارید تا از اطلاعاتتون استفاده کنیم.

    خوشحال میشیم با بیان ایرادات ما به بهتر یاد گرفتنمون کمک کنید!

    ممنون.


    در ضمن فردا می تونید ترجمه هاتونو قرار بدید دوستان!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  2. 5 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  3. #12
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    سلام و صبح بخیر!!

    خب امروز می تونید متن ها و ترجمه هاتونو اینجا قرار بدید!

    فردا هم که رفع اشکال می کنیم!

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  4. 6 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  5. #13
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    این هم متن من:

    i've heared that you'r seatled down
    that you found a girl and you'r married now
    i've heared that your dreams came true
    i guess she gave you things...i didn't give to you
    old friend why are toy so shy?
    ain't like to hold it back or hide from a lied
    i hate to turn out ouf of the blue uninvited but i couldn't stay away...i cuoldn't fight it
    i'd hope you've seen my face
    and that you've been reminded that for me..it isn't over!
    never mind i'll find some on like you
    i wish nothing but the best for you tow
    don't forget me i beag i remember you said
    sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
    sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead!yeah
    you'd konw how the times fly only yesterday was the time of our lifes
    ve have borned and raised in a summer haze
    bound by the surprise of our gllory days
    reapeats)
    nothing compaires no worries....
    regrets in mistakes they have memories made
    who would have known it have a bit of sweetness would taste
    repeats)


    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  6. 6 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  7. #14
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    و این هم ترجمه:

    شنیدم که روبه راه شدی(جابه جا شدی)
    که دختری رو پیدا کردی
    و حالا ازدواج کردی
    شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوسته
    حدس می زنم اون دختر بهت چیزایی رو داده که من هیچوقت بهت ندادم
    دوست قدیمی چرا انقدر خجالت می کشی؟!
    بهت نمیاد که پا پس بکشی یا از دروغ خودتو پنهان کنی
    از این متنفرم که (یهویی و بیخبر) سرزده و بی دعوت سر و کلم پیدا بشه
    ولی من نمی تونم عقب بایستم...نمی تونم باهاش بجنگم
    من امیدوارم بودم صورتمو ببینی و اینو از من به یاد بیاری که برای من تموم نشده!(فکر کنم منظور زندگی باشه)
    بیخیال یکی مثل تو رو پیدا خواهم کرد
    جز بهترین ها برای شما دوتا چیزی آرزو ندارم
    منو فراموش نکن!التماست می کنم!...یادمه که تو می گفتی
    گاهی (این جمله ها) در عشق جاودان می شه و گاهی هم به جاش باعث آزردگی می شه!آره!
    تو می دونستی که زمان پرواز می کنه(مثل برق می گذره)
    انگار همین دیروز بود که زمان زندگی کردن ما بود( یعنی همون بدنیا اومدیم)
    ما بدنیا اومدیم و در فضای مه آلود تابستان بزرگ شدیم
    تموم زندگیمون هیجان ناشی از درخشندگی روزهامون بود
    این یه تیکه رو نمی گیرم!!
    افسوس به اشتباهاتی که برامون خاطره ساز شده
    کی می دونست این(همون اشتباهات) یکمی هم مزه شیرینی داره؟!






    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  8. 7 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  9. #15
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    دوستان اگه کسی از بچه های سایتو می شناسید که زبان انگلیسیشون خوبه

    ازشون بخواهید فردا در کلاس رفع اشکال شرکت کنن تا ایراداتمونو بهمون بگن.

    ممنون...


    و اینکه تا شب فرصت دارید ترجمه هارو بذارید.

    مرسی

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  10. 5 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  11. #16
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    شب بخیر.

    دوستانی که در کلاس شرکت داشتن فردا برای رفع اشکال حضور داشته باشن.

    اگر برای آهنگی که شنبه قرار داده می شه نظری دارید با گروه علمی اتاق فکر رجوع کنید.

    ممنون.

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  12. 6 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  13. #17
    یار همراه
    نوشته ها
    2,124
    ارسال تشکر
    18,960
    دریافت تشکر: 11,371
    قدرت امتیاز دهی
    23072
    Array

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    نقل قول نوشته اصلی توسط shiny7 نمایش پست ها
    شب بخیر.

    دوستانی که در کلاس شرکت داشتن فردا برای رفع اشکال حضور داشته باشن.

    اگر برای آهنگی که شنبه قرار داده می شه نظری دارید با گروه علمی اتاق فکر رجوع کنید.

    ممنون.
    امروز شنبست دیګه . پس چرا آهنګ رو نمی ذارید ؟؟! منتظرم . اګه میشه از خواننده های آقا امروز آهنګ بذارید . لطفاً

  14. 6 کاربر از پست مفید "VICTOR" سپاس کرده اند .


  15. #18
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    سلام به تمامی دوستان!

    خیلی عذر می خوام که امروز کار آهنگ گذاشتن طول کشید!!

    واقعا شرمنده!!!!

    خب دیروزم که کسی واسه رفع اشکال نیومد!!!

    حالا امروز این آهنگو می ذارم:

    آهنگی از آقای کریس دی برگ با نام the last moment of the dawn


    http://www.4shared.com/mp3/Xxt0ybsk/...last_mome.html

    لطفا دوشنبه متن و ترجمه هاتونو بذارید!

    ممنونم.

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  16. 9 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  17. #19
    یار همراه
    رشته تحصیلی
    برق الکترونیک
    نوشته ها
    1,850
    ارسال تشکر
    8,023
    دریافت تشکر: 11,669
    قدرت امتیاز دهی
    29795
    Array
    shiny7's: جدید44

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    http://uplod.ir/3o5bitj6v1p2/The_Last_Moments_Of_The_Dawn.mp3.htm



    سلام دوستان عزیز.به من اصلاع دادن که لینک قبلی کار نمی کنه و آهنگ دانلود نمی شه!

    خب این لینک رو امتحان کنید عزیزان.

    امیدوارم مشکلی نداشته باشه!

    و فردا هم منتظر ترجمه هاتون هستم.

    ممنون.

    GOD is Watching YOU

    insta:
    _shiny7_



  18. 7 کاربر از پست مفید shiny7 سپاس کرده اند .


  19. #20
    یار همراه
    نوشته ها
    2,124
    ارسال تشکر
    18,960
    دریافت تشکر: 11,371
    قدرت امتیاز دهی
    23072
    Array

    پیش فرض پاسخ : ::لابراتوار زبان.گوش کنید. آهنگ ترجمه کنید::

    من نتونستم آهنګ و بګیرم . ببخشید .

  20. 5 کاربر از پست مفید "VICTOR" سپاس کرده اند .


صفحه 2 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 4
    آخرين نوشته: 9th August 2014, 08:59 PM
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 16th September 2012, 05:25 PM
  3. آموزشی: آموزش فتوشاپ - اعمال خالکوبی بروی تصاویر در فتوشاپ
    توسط آبجی در انجمن آموزش و ابزارهای فتوشاپ
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 30th June 2010, 11:32 PM
  4. تیغه ی لاستیکی قابل کنترل می تواند میزان بار روی پره ی توربین بادی را کاهش دهد
    توسط ریپورتر در انجمن مهندسی حرارت و سیالات _تبدیل انرژی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 28th April 2010, 08:38 AM
  5. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 12th November 2009, 07:39 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •