تَن داشتِه اَويلِ چِغا / اِتوُ نَخايسِه هان قَوا
بر تن قباي پشمين ضخيمي داشتيم كه نيازي به اتو كردن نداشت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/umjus04i1uq81a9witcf.jpg
نمایش نسخه قابل چاپ
تَن داشتِه اَويلِ چِغا / اِتوُ نَخايسِه هان قَوا
بر تن قباي پشمين ضخيمي داشتيم كه نيازي به اتو كردن نداشت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/umjus04i1uq81a9witcf.jpg
جان خاله دَشومه / دِن كه بي تو نَشومه
خاله جان دارم مي روم اما بدون تو نمي روم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
وقتي تنْيير ِ دي بورده / مَحلِه سرِ روزي بورده
گويا از آن زمان كه دود تنور از ميان رفت، بركت و روزي دهكده ر خت بربست
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/nc9k54wto7n7zhhkix.jpg
هم گِته از قديمِ جنگ / از عشق مينا و پلنگ
جنگ هاي گذشته و عشق مينا و پلنگ را چه زيبا نقل مي كرد
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/k1t95tnxgq7ou1b9ce28.jpg
پارپيرارِ ياد هاكِنيم / گو رِه وِ اسم داد هاكِنيم
خاطرات گذشته را زنده كنيم و گاو ها را به نام بخوانيم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/n4qkv855y9pil48mzp7v.jpg
بونَّ خاله جان ايمِه / شه محله جان ديمِه
گفتم خاله جان مي آيم براي دهكده ام جان مي دهم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/66xxbyum3lbvspzx1uja.jpg
شما كجار، ايجار كجار / خش بيمونه جان برار
و با صداي بلند و با حالت تعجب خوش آمد مي گفت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/injd26vouhhoj5mxabn.jpg
خِنَه چَنِّه داشته صفا / كَلِسّي نيشته گَّدَوا
خانه ها چه صفايي داشت، زماني كه پدربزرگ بالاي اتاق مي نشست
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )http://uc-njavan.ir/images/ifk6iznb77oouzoe71ir.jpg
[tashvigh][tashvigh]
هان گردِه سوز فيروزَه وَه / قيمتِ شَهِر خِنَه وَه
چراغ كهنه اي كه دور افكندي از فيروزه ناب بود و بهايي برابر با خانه هاي شهر داشت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/libf8d23ka8uvnp7kb8t.jpg
ديرگا اَمو رِز رِزِ وَرف / گِتِه اَمِه قديمِ حرف
براي ما داستان هاي روزگاران كهن را نقل مي كرد، در حالي كه برف زمستان آرام و سبكبال فرود مي آمد
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/pgy4oza17abf9nbtr20k.jpg
شاهرخ زوئِه كشتي مِقوم / كشتي گيتِنِه خويش و قوم
"شاهرخ" با سرناي چوبي خويش نواي پهلواني مي نواخت، پهلوانان و دوستان، پنجه در پنجه به كشتي گرفتن مشغول مي شدند
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )http://uc-njavan.ir/images/46st4u9o52bbjfrhhq6.jpg
دِشتِ محَل سما بَوو / وَنوشَه پيچ پيچا بَوو
تمام دهكده به پايكوبي بپردازند و بنفشه و پيچك در تمام دهكده شكوفا شود
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
Click here to view the original image of 600x418px and 76KB.
http://uc-njavan.ir/images/zl4gp9bmx24kqssbwtsm.jpg
عروسي روز، هَمَهء خِش / مَش شكوفه كِردِه خِرِش
همه شاد و خندان بودند، " مشهدي شكوفه "، زن كدبانوي دهكده، مشغول تدارك غذاي عروسي بود.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/nyiwh4byom1asyxwhr40.jpg
زِمِسُِنِ شو، ميرِما / آسِني گِتِه مِه نَنا
در دل شب هاي سرد آخرين ماه زمستان، مادربزرك براي ما داستان مي گفت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/81arlp799mm4sbvt3awk.jpg
بَعیُیِ چِتی وَرزا بوُردِه / وِه صِلحُ وِه صَفا بُوردِه
ديدي چگونه صلح و صفا با گاوها ناپديد گشت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/l2iqec35o1kpav44dipk.jpg
بَعيمِه خالوك نِساءِ / وِ دل خيلي تَفاءِ
ديدم كه همان خاله نساء مهربان قديم است و دلش بسيار گرفته و پر است
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/bm0ndfz1wc2rjn495qy.jpg
خِنَه كَلِ چو، لَت به سر / خَرِال و چَپي، چاچِ سَر
خانه ها از چوب بود و سقف آنها هم با تخته هاي چوبي پوشانده شده بود.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/88e47p6ju6xu5rle42g.jpg
اَمِه چراغ پيتِه فنر / كوركورِه سو غذايِ سَر
چراغمان فانوس كهنه اي بود كه هنگام غذا خوردن كورسويي داشت.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/4kmhwhu9f8ugjhi33a.jpg
وقتي كه گَدَّوا بُوردِه / تُه خِنَه قِبا بُوردِه
از وقتي كه پدربزرگ از خانه رفت اختيار و قدرت خانه ات را از دست دادي
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/rvuvc2zss8tesanz80uk.jpg
بَخون اميري و دلِ شاد هاكِن / با لَيلي جان شِ لِيلي رِه ياد هاكن
همراه با خواندن ملودي زيباي اميري دلت را شاد كن و با ملودي ليلي جان از ليلي خود ياد كن
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 3 ( شيونگ ) )
http://uc-njavan.ir/images/v2na6nk18d82qqeb2dhq.jpg
اسّا بيتِ الله خِنِه وَر / قَلي كِردِه وِ مِرسِه پَر
ياد استاد "بيت الله" بخير كه در جوار خانه اش ظروف مسي را با قلع براق و زيبا مي كرد
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
Click here to view the original image of 689x517px and 46KB.
http://uc-njavan.ir/images/argip6nixlbb4i9468z.jpg
وقتي بيمو وا اَركِما / گالِش گورِه وَردِه چَرا
وقتي كه اركما ( ماه دوم بهاري ) دل انگيز از راه مي رسيد، گاوبان ها گله ها را به دشت مي بردند.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/usmuf63xcss6gcj73vlv.jpg
ديرگا اَمو اَعويِ شال / سگ لوعَه گيتِه و دِمال
گاهي از بيرون آبادي صداي زوزه روباهي سكوت را مي شكست و بلافاصله بانگ سگ هاي آبادي همه جا را فرا مي گرفت
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/a60om588kbm42hydmak1.jpg
پِِرِه اگه آقا گِني / وِ واش تاشي رِه ياد نَكِن
اگر پدرت را مانند شهر نشينان آقاجان مي خواني، از زماني ياد كن كه در مزارع به درو مي پرداخت.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/x6lvjmtg51crcof9ssqt.jpg
جو نون خاردِمِه با كِلاس / ناشتِمِه غمِ سَروُلِواس
اگر چه در آن زمان نان جو و ارزن مي خورديم ولي لااقل نگراني سر و لباس و آرايش زندگي نداشتيم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/7pf0xctmox4jci3cortp.jpg
مَحلِه خاكَ ميرمِ / وِ عشقِ پاكَ ميرمِ
براي خاك دهكده و عشق پاك آن جان مي دهم.
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/bcwjhfqp9mqrko9yc755.jpg
كِتري رِه چيك دامِه وُ تَش / لَشَك چيمِه چِشمَه كَش
كتري را بر آتش مي نهاديم و از سبزي هاي معطر لَشَك اطراف چشمه انبان را بر مي داشتيم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/kp6u9mql92qtbfcko9y.jpg
وَركاءِ وونگُ واوَه / بِز گَلِه سَما وَه
صداي بره مي آمد بزغاله ها مي رقصيدند
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/fa64dl6sl94bcwfcs63.jpg
دِلِ گِر بَوِيِ وا / وينِ بورِِم شِه ديما
گره دل باز شده است و مي خواهم به وطن و دهكده خويش بروم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/eo38myx4mix839bfi1.jpg
خاله تِه خِرزا بيمو / خِرزا خان بابا بيمو
خاله خواهرزاده ات خان بابا آمده است
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 2 ( ناري ناري ناري كا ) )
http://uc-njavan.ir/images/h0i76j5fc0ldrhwh4wx.jpg
شيره خانِّه اَلَندِري / كِنِس دِشو تِرشِ هَلي
شيره ميوه "الندري" و ازگيل وحشي و آلوچه هاي جنگلي را با اشتياق مي خورديم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/2zk24lhn3x2cpuodd6mj.jpg
ممنونم اگه میشه از اشعار امیر پازواری هم بذارین[golrooz]
ايوون كِنِّه كَلَه رِه تَش / با تَش چِريك، دِل كِردِه غَش
اجاق گلين ايوان را مي افروختيم، شراره هايي كه گاه گاه مي جهيدما را مجذوب مي كرد
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
اِلُو طِلايي رِه بَخار / تِرشِه هَلي رِه ياد نَكِن
آلو طلايي گوارايت باد ولي آلوچه هاي ترش جنگلي را فراموش نكن( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
زِن مارِ دَسِّ كينگ دَرِه / مارِه پَلي رِه ياد نَكِن
اگر با خيال آسوده در كنار مادر همسرت آرام نشته اي، آغوش گرم مادر را به خاطر داشته باش
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/21hxk0u1m4drb2db48uw.jpg
با كامپيوتر كا بَكِن / آرسِ چِلي رِه ياد نَكِن
با رايانه بازي كن ولي عروسك هاي چوبي را به خاطر داشته باش
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
اُو وَر هادِم اودَِنگِ سَر / آسيوُو گِردِه سَنگِ سَر
آب را سوي آبدنگ و آسياب هدايت كنيم
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
Click here to view the original image of 595x397px and 103KB.
http://uc-njavan.ir/images/yhk5w9i4uyf9fpq11yon.jpg
ماشينه كِه اَلوار زَنِّه / چار بيداري رِه ياد نَكِن
وقتي الوارهاي سنگين را در كاميون ها جاي مي دهي چارپارداري گذشته را فراموش نكن
( فرهود جلالي كندلوسي / پارپيرار 1 ( چراغ موشي ) )
http://uc-njavan.ir/images/uc96yl4lvc3nq6k3jeq.jpg